[21] id = 50956 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | आंबेडकरबाबाच्या मोटारीला फुल गावोत पडली हुल शाळेमंदी घाला मुल āmbēḍakarabābācyā mōṭārīlā fula gāvōta paḍalī hula śāḷēmandī ghālā mula | ✎ Ambedkar Baba, you have flowers on your car A commotion spreads from village to village, enroll your children in school! ▷ Of_Baba_Ambedkar car flowers ▷ (गावोत)(पडली)(हुल)(शाळेमंदी)(घाला) children | Une fleur à la voiture d'Ambedkar Le branlebas s'empare du village. Mettez les enfants à l'école ! |
Cross-references: | H:XXI-5.1i (H21-05-01i) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Warfare images: tank, bomb |
[9] id = 50964 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | बाई ग मी आली भीमाच्या सभला फुलांच्या गुंफून माळा हार टाकतो भीमाच्या गळ्याला bāī ga mī ālī bhīmācyā sabhalā phulāñcyā gumphūna māḷā hāra ṭākatō bhīmācyā gaḷyālā | ✎ Woman, I have come for Bhim*’s meeting I string a garland of flowers, place it around Bhim*’s neck ▷ Woman * I has_come (भीमाच्या) all_around ▷ (फुलांच्या)(गुंफून)(माळा)(हार)(टाकतो)(भीमाच्या)(गळ्याला) | Femme, je suis venue à la réunion de Bhīm Je tresse des fleurs pour une guirlande à passer au cou de Bhīm. |
|
[31] id = 50966 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | आंबेडकर बाबा छतरीखाली उभा त्याहीच्या बोलण्याची गावोगावी सभा āmbēḍakara bābā chatarīkhālī ubhā tyāhīcyā bōlaṇyācī gāvōgāvī sabhā | ✎ Ambedkar Baba is standing under an umbrella In villages, people gather to listen to him ▷ Ambedkar Baba (छतरीखाली) standing ▷ (त्याहीच्या)(बोलण्याची)(गावोगावी)(सभा) | Ambedkar Bābā est debout sous son parasol Rassemblements de village en village pour l'écouter parler. |
Cross references for this song: | H:XXI-5.2eii (H21-05-02e02) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā at work / Ramā’s other works |
Cross-references: | H:XXI-5.8fii (H21-05-08f02) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Body H:XXI-5.10 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī |
[16] id = 51378 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | गळ्या (गाड्या) माग गळ्या डब्या परास कुलुप उतर रमाबाई आला भीमाचा मुलुख gaḷyā (gāḍyā) māga gaḷyā ḍabyā parāsa kulupa utara ramābāī ālā bhīmācā mulukha | ✎ Train after train, each carriage has a lock Get down, Ramabai, Bhim*’s territory has come ▷ (गळ्या) ( (गाड्या) ) (माग)(गळ्या)(डब्या)(परास)(कुलुप) ▷ (उतर) Ramabai here_comes (भीमाचा)(मुलुख) | Des voitures en avant, en arrière, un cadenas à chaque wagon Descends, Ramābāī, le royaume de Bhīm est arrivé. |
|
[32] id = 50976 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | भीम भीम करीता भीम गयातला मणी भीमासारखा जगात नाही कोणी bhīma bhīma karītā bhīma gayātalā maṇī bhīmāsārakhā jagāta nāhī kōṇī | ✎ Saying “Bhim, Bhim*!”, Bhim* is the jewel in the necklace No other person is like Bhim*, in the world ▷ Bhim Bhim (करीता) Bhim (गयातला)(मणी) ▷ (भीमासारखा)(जगात) not (कोणी) | En faisant “Bhīm! Bhīm!” Bhīm est le joyau à la gorge Il n'existe personne comme Bhīm dans le monde. |
|
[26] id = 51001 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | रमाबाईला दिवस भीमाला कस कळ भीमाचा जन्म झाला पुनवच्या दिस ramābāīlā divasa bhīmālā kasa kaḷa bhīmācā janma jhālā punavacyā disa | ✎ Ramabai is pregnant, how does Bhim* know? Bhim* was born on a full moon day ▷ (रमाबाईला)(दिवस)(भीमाला) how (कळ) ▷ (भीमाचा)(जन्म)(झाला)(पुनवच्या)(दिस) | Ramābāī est enceinte, comment Bhīm l'a-t-il su? La naissance de Bhīm eut lieu un jour de pleine lune. |
|
[72] id = 51049 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | आंबेडकर बाबाच्या आल्या मोटार भरुनी बामणाच्या रांडा सडका धरुनी āmbēḍakara bābācyā ālyā mōṭāra bharunī bāmaṇācyā rāṇḍā saḍakā dharunī | ✎ Ambedkar Baba’s cars have come overflowing with people The Brahman whores are barring his route ▷ Ambedkar (बाबाच्या)(आल्या)(मोटार)(भरुनी) ▷ Of_Brahmin (रांडा)(सडका)(धरुनी) | La voiture d'Ambedkar Bābā arrive, bondée Ces salopes de Bāmaṇ lui barrent la route. |
[73] id = 51050 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | बामणाच्या पोरी तुझ्या टोपलीत केर भरल्या सभत भीमान धरला हात bāmaṇācyā pōrī tujhyā ṭōpalīta kēra bharalyā sabhata bhīmāna dharalā hāta | ✎ Oh Brahman girl, you have dust in your basket In a full meeting, Bhim* held your hand ▷ Of_Brahmin (पोरी) your (टोपलीत)(केर) ▷ (भरल्या)(सभत)(भीमान)(धरला) hand | Fille de Bāmaṇ, des balayures dans ton panier En pleine assemblée Bhīm t'a pris la main. |
|
Cross-references: | H:XXI-5.9c (H21-05-09c) - Ambedkar / Ambedkar’s death / Suspicion of murder |
[32] id = 51058 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | बाबासाहेब मेले मरणी नाही मेले घात बामणीन केले bābāsāhēba mēlē maraṇī nāhī mēlē ghāta bāmaṇīna kēlē | ✎ Babasaheb* did not die a natural death The Brahman woman is the reason for it ▷ Babasaheb (मेले)(मरणी) not (मेले) ▷ (घात)(बामणीन)(केले) | Bābāsāheb est mort, il n'est pas de mort de mort naturelle La Bāmaṇ a causé sa perte. |
|
[14] id = 51068 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | कांगरेस वाल्याच्या मोडतील माना भीमाच्या तलवारी यस दे भगवाना kāṅgarēsa vālyācyā mōḍatīla mānā bhīmācyā talavārī yasa dē bhagavānā | ✎ He will break the neck of the Congressmen Oh God, give victory to Bhim*’s sword ▷ (कांगरेस)(वाल्याच्या)(मोडतील)(माना) ▷ (भीमाच्या)(तलवारी)(यस)(दे)(भगवाना) | Il cassera les reins aux gens du Congrès Seigneur, donne la victoire au sabre de Bhīm. |
|
[39] id = 51086 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | नीळ्या झेंड्यापाशी जनतेचा पडला येढा बाबासाहेब सरगी गेला nīḷyā jhēṇḍyāpāśī janatēcā paḍalā yēḍhā bābāsāhēba saragī gēlā | ✎ Near the blue flag, people are standing in a circle Babasaheb* has gone to heaven ▷ (नीळ्या)(झेंड्यापाशी)(जनतेचा)(पडला)(येढा) ▷ Babasaheb (सरगी) has_gone | Le peuple tourne en cercles autour du drapeau bleu Bābāsāheb est parti au ciel. |
|
Cross-references: | H:XXI-5.8a (H21-05-08a) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Images of gold |
[57] id = 51093 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | रमाई भीमाई हिच्या कमरत आकडा भीम रायाचा भांग ह्यो वाकडा ramāī bhīmāī hicyā kamarata ākaḍā bhīma rāyācā bhāṅga hyō vākaḍā | ✎ Ramai, Bhimai* have a hook (for keys) to their waist The parting of Bhim*’s hair is crooked ▷ (रमाई)(भीमाई)(हिच्या)(कमरत)(आकडा) ▷ Bhim (रायाचा)(भांग)(ह्यो)(वाकडा) | Ramāī, Bhīmāī, à sa taille des crochets (pour les clés) La raie de cheveux de Bhīmrāya est de travers. | ||
|
[8] id = 51041 ✓ गुडदे अन्नपूर्णा - Gudade Annapurna | भीम भीम करता भीम नाकातल सोन भीम पहिलवान bhīma bhīma karatā bhīma nākātala sōna bhīma pahilavāna | ✎ Saying Bhim*, Bhim*, Bhim* is the gold in my nose (ring) Bhim*, the wrestler ▷ Bhim Bhim (करता) Bhim (नाकातल) gold ▷ Bhim (पहिलवान) | Faisant “Bhim! Bhim!” Bhim est l'or à mes narines Bhīm l'athlète (des luttes.) |
|