[2] id = 1112 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Google Maps | OpenStreetMap | रामाचा मळा बारा वर्स बसू गेला बोलली सीताबाई जिर्या मिर्याला घोस आला rāmācā maḷā bārā varsa basū gēlā bōlalī sītābāī jiryā miryālā ghōsa ālā | ✎ After twelve years, Ram’s plantation was ploughed by bullocks Sitabai says cumminseed and pepper have grown clusters ▷ Of_Ram (मळा)(बारा)(वर्स)(बसू) has_gone ▷ (बोलली) goddess_Sita (जिर्या)(मिर्याला)(घोस) here_comes | pas de traduction en français |
[3] id = 1113 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | सीताबाई गरभीण खाती मुरुंबाची माती रामाच्या बागमधी चिंच उतरली राती sītābāī garabhīṇa khātī murumbācī mātī rāmācyā bāgamadhī ciñca utaralī rātī | ✎ Sitabai is pregnant, she eats Murum (a kind of stone) mud In Ram’s garden, Tamarind fruits have been taken down from the tree at night ▷ Goddess_Sita (गरभीण) eat (मुरुंबाची)(माती) ▷ Of_Ram (बागमधी)(चिंच)(उतरली)(राती) | pas de traduction en français |
[8] id = 1220 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Google Maps | OpenStreetMap | रामकुंडावरी कुणी वाहीली सुपारी आंघोळीला आले पंचवटीचे व्यापारी rāmakuṇḍāvarī kuṇī vāhīlī supārī āṅghōḷīlā ālē pañcavaṭīcē vyāpārī | ✎ Who spilt areca nuts near Ram kund Merchants from Panchavati have come for bath ▷ (रामकुंडावरी)(कुणी)(वाहीली)(सुपारी) ▷ (आंघोळीला) here_comes (पंचवटीचे)(व्यापारी) | pas de traduction en français |
[9] id = 1221 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Google Maps | OpenStreetMap | रामकुंडावरी कुणी वाहील गुलाल आंघोळीला आले पंचवटीचे दलाल rāmakuṇḍāvarī kuṇī vāhīla gulāla āṅghōḷīlā ālē pañcavaṭīcē dalāla | ✎ Who has spilt gulal* near Ramkund? The clever children (Lahu and Ankush) from Panchavati have come for bath ▷ (रामकुंडावरी)(कुणी)(वाहील)(गुलाल) ▷ (आंघोळीला) here_comes (पंचवटीचे)(दलाल) | pas de traduction en français |
|
[1] id = 3392 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | मुंबईला जाती नार नटली थटली गवळण माझी बाई पातळ कासोट नेसली mumbaīlā jātī nāra naṭalī thaṭalī gavaḷaṇa mājhī bāī pātaḷa kāsōṭa nēsalī | ✎ The woman goes to Mumbai, she is all decked up My dear daughter is wearing a traditional nine yard sari ▷ (मुंबईला) caste (नार)(नटली)(थटली) ▷ (गवळण) my daughter (पातळ)(कासोट)(नेसली) | pas de traduction en français |
[16] id = 4222 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | अभांड नार जळो तुझ चांगुलपण भरल्या सभेमधी माझ्या हिर्याचा गेला मान abhāṇḍa nāra jaḷō tujha cāṅgulapaṇa bharalyā sabhēmadhī mājhyā hiryācā gēlā māna | ✎ Slanderous woman, let your goodness go to hell In the crowded meeting, my diamond was disgraced ▷ (अभांड)(नार)(जळो) your (चांगुलपण) ▷ (भरल्या)(सभेमधी) my (हिर्याचा) has_gone (मान) | pas de traduction en français |
[35] id = 5951 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Google Maps | OpenStreetMap | जाते मी शेताला दीर दाजीबा पुढ चला दळाण दळीते वढी जात्यायाचा येढा jātē mī śētālā dīra dājībā puḍha calā daḷāṇa daḷītē vaḍhī jātyāyācā yēḍhā | ✎ no translation in English ▷ Am_going I (शेताला)(दीर)(दाजीबा)(पुढ) let_us_go ▷ (दळाण)(दळीते)(वढी)(जात्यायाचा)(येढा) | pas de traduction en français |
[3] id = 6448 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Google Maps | OpenStreetMap | सरील दळण शेजीबाईच्या चढाएाढी दिर माझ्या सरवणाच्या आली कणस चढाओढी sarīla daḷaṇa śējībāīcyā caḍhāēāḍhī dira mājhyā saravaṇācyā ālī kaṇasa caḍhāōḍhī | ✎ no translation in English ▷ Grinding (दळण)(शेजीबाईच्या)(चढाएाढी) ▷ (दिर) my (सरवणाच्या) has_come (कणस)(चढाओढी) | pas de traduction en français |
[15] id = 9002 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Google Maps | OpenStreetMap | यशवदाबाई कृष्ण तुझा हा बाई आहे खटपट्या शिक्याच खातो लोणी पालथ्या घाली काठवट्या yaśavadābāī kṛṣṇa tujhā hā bāī āhē khaṭapaṭyā śikyāca khātō lōṇī pālathyā ghālī kāṭhavaṭyā | ✎ no translation in English ▷ (यशवदाबाई)(कृष्ण) your (हा) woman (आहे)(खटपट्या) ▷ (शिक्याच)(खातो)(लोणी)(पालथ्या)(घाली)(काठवट्या) | pas de traduction en français |
[16] id = 10256 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Google Maps | OpenStreetMap | बहिरी माझ्या बाबा तुझ्या पवळीला मोती दर्शनाला येत बाळ माझ अर्ध्या राती bahirī mājhyā bābā tujhyā pavaḷīlā mōtī darśanālā yēta bāḷa mājha ardhyā rātī | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba your (पवळीला)(मोती) ▷ (दर्शनाला)(येत) son my (अर्ध्या)(राती) | pas de traduction en français |
[18] id = 10258 ✓ ढोणे लक्ष्मी - Dhone Lakshmi Google Maps | OpenStreetMap | बहिरी माझ्या बाबा तुझ्या पवळीला सोन दर्शनाला येत बाळ माझ पहिलवान bahirī mājhyā bābā tujhyā pavaḷīlā sōna darśanālā yēta bāḷa mājha pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (बहिरी) my Baba your (पवळीला) gold ▷ (दर्शनाला)(येत) son my (पहिलवान) | pas de traduction en français |
[10] id = 10637 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या देवयळी बोला तीरथ तीरथ देवा का जरसाची हाये सोन्याची मूरत jarasācyā dēvayaḷī bōlā tīratha tīratha dēvā kā jarasācī hāyē sōnyācī mūrata | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवयळी) says (तीरथ)(तीरथ) ▷ (देवा)(का)(जरसाची)(हाये)(सोन्याची)(मूरत) | pas de traduction en français |
[11] id = 10638 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या देवयळी पाऊस पड मोत्याचा ताईत माझा राघू उभा शिपाई जोत्याचा jarasācyā dēvayaḷī pāūsa paḍa mōtyācā tāīta mājhā rāghū ubhā śipāī jōtyācā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवयळी) rain (पड)(मोत्याचा) ▷ (ताईत) my (राघू) standing (शिपाई)(जोत्याचा) | pas de traduction en français |
[12] id = 10639 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | शेरभर सोन जरसाच्या घेर्याला वाणीच माझ बाळ उभा शिपाई पहार्याला śērabhara sōna jarasācyā ghēryālā vāṇīca mājha bāḷa ubhā śipāī pahāryālā | ✎ no translation in English ▷ (शेरभर) gold (जरसाच्या)(घेर्याला) ▷ (वाणीच) my son standing (शिपाई)(पहार्याला) | pas de traduction en français |
[13] id = 10640 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | शेरभर सोन जरसाच्या जोत्याला वाणीच माझ बाळ उभा शिपाई नाक्याला śērabhara sōna jarasācyā jōtyālā vāṇīca mājha bāḷa ubhā śipāī nākyālā | ✎ no translation in English ▷ (शेरभर) gold (जरसाच्या)(जोत्याला) ▷ (वाणीच) my son standing (शिपाई)(नाक्याला) | pas de traduction en français |
[14] id = 10641 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | शेरभर सोन जरसाच्या ओटीला वाणीच माझ बाळ उभा शिपाई पाठीला śērabhara sōna jarasācyā ōṭīlā vāṇīca mājha bāḷa ubhā śipāī pāṭhīlā | ✎ no translation in English ▷ (शेरभर) gold (जरसाच्या)(ओटीला) ▷ (वाणीच) my son standing (शिपाई)(पाठीला) | pas de traduction en français |
[15] id = 10642 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | शेरभर सोन जरसाच्या माथ्याला वाणीच माझ बाळ उभा शिपाई नाक्याला śērabhara sōna jarasācyā māthyālā vāṇīca mājha bāḷa ubhā śipāī nākyālā | ✎ no translation in English ▷ (शेरभर) gold (जरसाच्या)(माथ्याला) ▷ (वाणीच) my son standing (शिपाई)(नाक्याला) | pas de traduction en français |
[16] id = 10643 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या देवळी सोन्याच गायमुख चंदर माझ्या राम तिथ आंघोळीच सुख jarasācyā dēvaḷī sōnyāca gāyamukha candara mājhyā rāma titha āṅghōḷīca sukha | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी) of_gold (गायमुख) ▷ (चंदर) my Ram (तिथ)(आंघोळीच)(सुख) | pas de traduction en français |
[5] id = 10649 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या देवळी दही हंडी फुटली खापरी घ्यायाला सभ जाणकी उठली jarasācyā dēvaḷī dahī haṇḍī phuṭalī khāparī ghyāyālā sabha jāṇakī uṭhalī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(दही)(हंडी)(फुटली) ▷ (खापरी)(घ्यायाला)(सभ)(जाणकी)(उठली) | pas de traduction en français |
[15] id = 10677 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या देवळात बाळ हिंडत चारी कोन बाळाच्या संगतीनी कोण आहेत पहिलवान jarasācyā dēvaḷāta bāḷa hiṇḍata cārī kōna bāḷācyā saṅgatīnī kōṇa āhēta pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळात) son (हिंडत)(चारी) who ▷ (बाळाच्या)(संगतीनी) who (आहेत)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[3] id = 10700 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या देवयळी आहे तिरीत मोठ माझ्या बाळाजीचा नवस फेडाया नारी उठ jarasācyā dēvayaḷī āhē tirīta mōṭha mājhyā bāḷājīcā navasa fēḍāyā nārī uṭha | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवयळी)(आहे)(तिरीत)(मोठ) ▷ My (बाळाजीचा)(नवस)(फेडाया)(नारी)(उठ) | pas de traduction en français |
[6] id = 10709 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या नवसाच्या लंब गेल्यात बातव्या संगती माझ्या येतो बया बाईचा पुतण्या jarasācyā navasācyā lamba gēlyāta bātavyā saṅgatī mājhyā yētō bayā bāīcā putaṇyā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(नवसाच्या)(लंब)(गेल्यात)(बातव्या) ▷ (संगती) my (येतो)(बया)(बाईचा)(पुतण्या) | pas de traduction en français |
[11] id = 10721 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या देवळी नवस बोलते अटीचा नवस बोलते बंधु माझ्या पाठीचा jarasācyā dēvaḷī navasa bōlatē aṭīcā navasa bōlatē bandhu mājhyā pāṭhīcā | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(नवस)(बोलते)(अटीचा) ▷ (नवस)(बोलते) brother my (पाठीचा) | pas de traduction en français |
[21] id = 10809 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | हे गवना मना जरसाची पायरी नवस फेडायीला लोक आली सोयरी hē gavanā manā jarasācī pāyarī navasa phēḍāyīlā lōka ālī sōyarī | ✎ no translation in English ▷ (हे)(गवना)(मना)(जरसाची)(पायरी) ▷ (नवस)(फेडायीला)(लोक) has_come (सोयरी) | pas de traduction en français |
[12] id = 10863 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या कोपर्याला सभा बसली आटीची बाळाच्या नवसाची आरती घेती हाताती jarasācyā kōparyālā sabhā basalī āṭīcī bāḷācyā navasācī āratī ghētī hātātī | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(कोपर्याला)(सभा) sitting (आटीची) ▷ (बाळाच्या)(नवसाची) Arati (घेती)(हाताती) | pas de traduction en français |
[4] id = 10868 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या देवळी दही हंडीच महतव माझ्या बाळाच्या नवसाला वाही सोन्याची पतव jarasācyā dēvaḷī dahī haṇḍīca mahatava mājhyā bāḷācyā navasālā vāhī sōnyācī patava | ✎ no translation in English ▷ (जरसाच्या)(देवळी)(दही)(हंडीच)(महतव) ▷ My (बाळाच्या)(नवसाला)(वाही)(सोन्याची)(पतव) | pas de traduction en français |
[10] id = 10930 ✓ गांडले शेवंता - Gandle Shewanta Google Maps | OpenStreetMap | जरसाच्या देवळी नवस घालते अटीचा ताईत माझा राघु जरसाच्या ओटीचा jarasācyā dēvaḷī navasa ghālatē aṭīcā tāīta mājhā rāghu jarasācyā ōṭīcā | ✎ no translation in English Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2884 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2884): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2784): GuessEnglishWord('', 1, '\xE0\xA4\xA6\xE0\xA5\x87\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xB3\xE0\xA5\x80', '\xE0\xA4\x9C\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xB8\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\x9A...', '\xE0\xA4\xA8\xE0\xA4\xB5\xE0\xA4\xB8') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1028): Mapping('\xE0\xA4\x9C\xE0\xA4\xB0\xE0\xA4\xB8\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\x9A...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2884 |