Cross-references: | A:I-1.17ai (A01-01-17a01) - Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī / Discovery of Sītā / While ploughing, Khaṅdādyā Vāṇī finds a box A:I-1.17aii (A01-01-17a02) - Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī / Discovery of Sītā / Khaṅdādyā Vāṇī takes the box home A:I-1.23c (A01-01-23c) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Sītā is found in a box A:I-1.23d (A01-01-23d) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Who is the owner of the box? A:I-1.23e (A01-01-23e) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Tātobā takes the box home |
[36] id = 41123 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | सीताबाईचा जलम झाला दुखाच्या मुळा जनक राजाच्या झाला उध्दार त्याच्या धुळा sītābāīcā jalama jhālā dukhācyā muḷā janaka rājācyā jhālā udhdāra tyācyā dhuḷā | ✎ Sitabai’s birth has been a source of sorrow for herself But King Janak found his salvation (because of Sita’s birth) ▷ (सीताबाईचा)(जलम)(झाला)(दुखाच्या) children ▷ Janak (राजाच्या)(झाला)(उध्दार)(त्याच्या)(धुळा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:I-1.3a (A01-01-03a) - Sītā / Groom selection / Pledge of king Janak A:I-1.3b (A01-01-03b) - Sītā / Groom selection / Demand from kings A:I-1.3c (A01-01-03c) - Sītā / Groom selection / Lifting of the bow |
[45] id = 41124 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | जनक राजाच्या वाड्यामधी सीता गेली खेळाईला राम पाहूनी झाला येडा janaka rājācyā vāḍyāmadhī sītā gēlī khēḷāīlā rāma pāhūnī jhālā yēḍā | ✎ Sita went to play in King Janak’s palace Seeing her, Ram felt a great attraction for Sita ▷ Janak (राजाच्या)(वाड्यामधी) Sita went (खेळाईला) ▷ Ram (पाहूनी)(झाला)(येडा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:I-1.2 (A01-01-02) - Sītā / Childhood |
[12] id = 41135 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | जनक राज्या वाड्यामधी तिथ कशीची बोली बात सीताबाईचा गुळभात janaka rājyā vāḍyāmadhī titha kaśīcī bōlī bāta sītābāīcā guḷabhāta | ✎ What is being discussed in King Janak’s palace A meal with sweets is being cooked in Sitabai’s house ▷ Janak (राज्या)(वाड्यामधी)(तिथ)(कशीची) say (बात) ▷ (सीताबाईचा)(गुळभात) | pas de traduction en français |
[38] id = 41132 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | रामाच लगीन मोती लावील डेर्याला तिथ मारुती पहार्याला मोती दुहेरी तुर्याला rāmāca lagīna mōtī lāvīla ḍēryālā titha mārutī pahāryālā mōtī duhērī turyālā | ✎ For Ram’s wedding, the tent is decorated with pearls Maruti* is keeping a watch there, a double line of pearls to the crest ▷ Of_Ram (लगीन)(मोती)(लावील)(डेर्याला) ▷ (तिथ)(मारुती)(पहार्याला)(मोती)(दुहेरी)(तुर्याला) | pas de traduction en français |
| |||
[39] id = 41133 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | पाच वर्षाची सीताबाई दोन वर्षाचा राम राया केळीच्या मंडपात जातो कळशी पाणी न्हाया pāca varṣācī sītābāī dōna varṣācā rāma rāyā kēḷīcyā maṇḍapāta jātō kaḷaśī pāṇī nhāyā | ✎ Five years old Sita and two years old Ram A pandal decorated with banana stalks, he has a bath with water in a round vessel ▷ (पाच)(वर्षाची) goddess_Sita two (वर्षाचा) Ram (राया) ▷ (केळीच्या)(मंडपात) goes (कळशी) water, (न्हाया) | pas de traduction en français |
[40] id = 41134 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | मोत्याचा मांडव जनक राजाच्या दारात राम सीताच्या वट्यात गेल्या अविध्या शहरात mōtyācā māṇḍava janaka rājācyā dārāta rāma sītācyā vaṭyāta gēlyā avidhyā śaharāta | ✎ A pandal decorated with pearls in front of King Janak’s door With Ram’s name on Sita’s lips, they go to Ayodhya city ▷ (मोत्याचा)(मांडव) Janak (राजाच्या)(दारात) ▷ Ram of_Sita (वट्यात)(गेल्या)(अविध्या)(शहरात) | pas de traduction en français |
[41] id = 41136 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | जनक राजाच्या वाड्यामधी तिथ कशाची बोलाचाली रामाला सिता दिली janaka rājācyā vāḍyāmadhī titha kaśācī bōlācālī rāmālā sitā dilī | ✎ In King Janak’s palace a ceremony is taking place, what are people discussing Ram is getiing married to Sita ▷ Janak (राजाच्या)(वाड्यामधी)(तिथ) of_how (बोलाचाली) ▷ Ram Sita (दिली) | pas de traduction en français |
[28] id = 41125 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | मोठे मोठे मोती रामरायाच्या पगडीला सीता मागती पगडीला mōṭhē mōṭhē mōtī rāmarāyācyā pagaḍīlā sītā māgatī pagaḍīlā | ✎ Big big pearls to Ramraya’s Pagadi (a special headgear) Sita asks for the Pagadi ▷ (मोठे)(मोठे)(मोती)(रामरायाच्या)(पगडीला) ▷ Sita (मागती)(पगडीला) | pas de traduction en français |
[19] id = 41118 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | मोठ मोठ मोती रामरायाच्या छातीला सीता मागत नथीला mōṭha mōṭha mōtī rāmarāyācyā chātīlā sītā māgata nathīlā | ✎ Big Big pearls in Ram’s necklace Sita asks for them for her nose-ring ▷ (मोठ)(मोठ)(मोती)(रामरायाच्या)(छातीला) ▷ Sita (मागत)(नथीला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods A:II-5.78 ??? |
[9] id = 41128 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | रामाच्या तळ्यावरी कुणी लावीली येलजाई अंघोळीला आली पंचवटीच्या सीताबाई rāmācyā taḷyāvarī kuṇī lāvīlī yēlajāī aṅghōḷīlā ālī pañcavaṭīcyā sītābāī | ✎ Who planted Jasmine creeper on Ram kund Sitabai from Panchavati has come for her bath ▷ Of_Ram (तळ्यावरी)(कुणी)(लावीली)(येलजाई) ▷ (अंघोळीला) has_come (पंचवटीच्या) goddess_Sita | pas de traduction en français |
[10] id = 41130 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | रामाच्या तळ्यावरी कोणी लावीला झेंडू अंघोळीला आले राम लक्ष्मण बंधू rāmācyā taḷyāvarī kōṇī lāvīlā jhēṇḍū aṅghōḷīlā ālē rāma lakṣmaṇa bandhū | ✎ Who planted Marigold on Ram kund Ram and Lakshman, the brothers, have come for bath ▷ Of_Ram (तळ्यावरी)(कोणी)(लावीला)(झेंडू) ▷ (अंघोळीला) here_comes Ram Laksman brother | pas de traduction en français |
[11] id = 41131 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | रामाच्या तळ्यावरी कुणी लावीला पिवळा चाफा अंघोळीला आला पंचवटीचा राम सीता rāmācyā taḷyāvarī kuṇī lāvīlā pivaḷā cāphā aṅghōḷīlā ālā pañcavaṭīcā rāma sītā | ✎ Who planted yellow Champak* on Ram kund Ram and Sita from Panchavati have come for bath ▷ Of_Ram (तळ्यावरी)(कुणी)(लावीला)(पिवळा)(चाफा) ▷ (अंघोळीला) here_comes (पंचवटीचा) Ram Sita | pas de traduction en français |
| |||
[64] id = 55063 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Google Maps | OpenStreetMap | रामाच्या तळ्यावरी कुणी लावीली येलजाई आंघोळीला गेली पंचवटी सीताबाई rāmācyā taḷyāvarī kuṇī lāvīlī yēlajāī āṅghōḷīlā gēlī pañcavaṭī sītābāī | ✎ Who planted Jasmine creeper near Ram kund Sitabai has gone to Panchavati for a bath ▷ Of_Ram (तळ्यावरी)(कुणी)(लावीली)(येलजाई) ▷ (आंघोळीला) went (पंचवटी) goddess_Sita | pas de traduction en français |
[65] id = 55064 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Google Maps | OpenStreetMap | रामाच्या तळ्यावरी कुणी लावीला पिवळा चाफा पंचवटीचा राम सखा rāmācyā taḷyāvarī kuṇī lāvīlā pivaḷā cāphā pañcavaṭīcā rāma sakhā | ✎ Who planted yellow Champak* near Ram Kund He is God Ram from Panchavati ▷ Of_Ram (तळ्यावरी)(कुणी)(लावीला)(पिवळा)(चाफा) ▷ (पंचवटीचा) Ram (सखा) | pas de traduction en français |
| |||
[117] id = 92888 ✓ चव्हाण शांता - Chavan Shanta Google Maps | OpenStreetMap | नाशिक त्रिंबक मी जायचे कामाला गंगावतीला वंदुनी पंचवटीच्या रामाला nāśika trimbaka mī jāyacē kāmālā gaṅgāvatīlā vandunī pañcavaṭīcyā rāmālā | ✎ I go for work to Nashik and Trimbakeshwar I offer my prayers to Ganga river, my prayers will reach Ram ▷ (नाशिक)(त्रिंबक) I (जायचे)(कामाला) ▷ (गंगावतीला)(वंदुनी)(पंचवटीच्या) Ram | pas de traduction en français |
[56] id = 53359 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Google Maps | OpenStreetMap | लंकच्या रावणानी कपट बुध्दी केली रामाची सीताबाई भिक्षा मागूनी त्यानी नेली laṅkacyā rāvaṇānī kapaṭa budhdī kēlī rāmācī sītābāī bhikṣā māgūnī tyānī nēlī | ✎ Ravan* from Lanka* played such a wicked trick He begged for alms, picked up Ram’s Sitabai and carried her away ▷ Of_Lanka Ravan (कपट)(बुध्दी) shouted ▷ Of_Ram goddess_Sita (भिक्षा)(मागूनी)(त्यानी)(नेली) | pas de traduction en français | ||
|
[31] id = 89525 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Google Maps | OpenStreetMap | लंकच्या रावणाची जळ सोन्याची कचेरी सीताबाईला नेवुनी झाला रावन भिकारी laṅkacyā rāvaṇācī jaḷa sōnyācī kacērī sītābāīlā nēvunī jhālā rāvana bhikārī | ✎ Ravan*’s kingdom of gold is burning Taking Sita away, Ravan* became a beggar ▷ Of_Lanka (रावणाची)(जळ)(सोन्याची)(कचेरी) ▷ Goddess_Sita (नेवुनी)(झाला) Ravan (भिकारी) | pas de traduction en français |
|
Cross-references: | A:I-1.22b (A01-01-22b) - Sītā / Sharing her lot / Sītā complains about her Karma A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow |
[32] id = 89670 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Google Maps | OpenStreetMap | लंकच्या रावणाची जळ सोन्याची चावडी सीताबाईला नेवुनी झाली लंकची वावडी laṅkacyā rāvaṇācī jaḷa sōnyācī cāvaḍī sītābāīlā nēvunī jhālī laṅkacī vāvaḍī | ✎ The kingdom of Lanka*’s Ravan* is burning He brought Sita, but it didn’t remain the same Lanka* ▷ Of_Lanka (रावणाची)(जळ)(सोन्याची)(चावडी) ▷ Goddess_Sita (नेवुनी) has_come (लंकची)(वावडी) | pas de traduction en français | ||
|
[40] id = 41407 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Google Maps | OpenStreetMap | सीता निघाली वनाला रथा जुपली घोडी सीता वनाला झाली यडी sītā nighālī vanālā rathā jupalī ghōḍī sītā vanālā jhālī yaḍī | ✎ Sita is going to the forest in exile, mares are harnessed to the chariot Sita has got fed up and irritated with the forest exile ▷ Sita (निघाली)(वनाला)(रथा)(जुपली)(घोडी) ▷ Sita (वनाला) has_come (यडी) | pas de traduction en français |
[12] id = 41410 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Google Maps | OpenStreetMap | सीता वनवास रथा जुपींली वासर वन सीताचं सासर sītā vanavāsa rathā jupīnlī vāsara vana sītācaṁ sāsara | ✎ Sita is going to the forest in exile, calves are harnessed to the chariot Now, the forest is like Sita’s in-laws house ▷ Sita vanavas (रथा)(जुपींली)(वासर) ▷ (वन)(सीताचं)(सासर) | pas de traduction en français |
Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them. | |
Cross-references: | A:I-1.9b (A01-01-09b) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī is a castrating mother A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow |
[26] id = 54652 ✓ चव्हाण शांता - Chavan Shanta Google Maps | OpenStreetMap | शिनगारीला रथ इथ आलाय पेठाला रामाच्या भोजनाच लाडू सितेच्या वटीला śinagārīlā ratha itha ālāya pēṭhālā rāmācyā bhōjanāca lāḍū sitēcyā vaṭīlā | ✎ The chariot is decorated, it has come here to the market Sweets for Ram’s meal are in the lap of Sita’s sari ▷ (शिनगारीला)(रथ)(इथ)(आलाय)(पेठाला) ▷ Of_Ram (भोजनाच)(लाडू)(सितेच्या)(वटीला) | pas de traduction en français |
[4] id = 41122 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | अटंग्या (अरूगण्या) वनामधी गवताची केली शेज सीता बाई बोलती लहू अंकूश बाळ नीज aṭaṅgyā (arūgaṇyā) vanāmadhī gavatācī kēlī śēja sītā bāī bōlatī lahū aṅkūśa bāḷa nīja | ✎ In Atangya forest, she made a bed of grass Sitabai says, baby Lahu and Ankush are sleeping ▷ (अटंग्या) ( (अरूगण्या) ) (वनामधी)(गवताची) shouted (शेज) ▷ Sita woman (बोलती)(लहू)(अंकूश) son (नीज) | pas de traduction en français |
[61] id = 41120 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | अटंग्या वनामधी अंगड टोपड वाळत सीताच तान्ह बाळ लव अंकुश खेळत aṭaṅgyā vanāmadhī aṅgaḍa ṭōpaḍa vāḷata sītāca tānha bāḷa lava aṅkuśa khēḷata | ✎ In Atangya forest, baby dresses and bonnets are drying Sita’s little babies, Lav and Ankush are playing ▷ (अटंग्या)(वनामधी)(अंगड)(टोपड)(वाळत) ▷ (सीताच)(तान्ह) son put (अंकुश)(खेळत) | pas de traduction en français |
[15] id = 41121 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap | अटंग्या वनामधी केली दगडाची उशी लहू अंकूश सीताच्या डाव्या कुशी aṭaṅgyā vanāmadhī kēlī dagaḍācī uśī lahū aṅkūśa sītācyā ḍāvyā kuśī | ✎ In Atangya forest, she used a stone as pillow Lahu and Ankush are sleeping on Sita’s left ▷ (अटंग्या)(वनामधी) shouted (दगडाची)(उशी) ▷ (लहू)(अंकूश) of_Sita (डाव्या)(कुशी) | pas de traduction en français |
[17] id = 56023 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Google Maps | OpenStreetMap | रामाच्या सीतासाठी देव मारुती झाला घोडा रामाच्या सीतापायी त्यांनी दिला लंकला येढा rāmācyā sītāsāṭhī dēva mārutī jhālā ghōḍā rāmācyā sītāpāyī tyānnī dilā laṅkalā yēḍhā | ✎ For Ram’s Sita God Maruti* became a horse For Ram’s Sita, he laid a siege to Lanka* ▷ Of_Ram (सीतासाठी)(देव)(मारुती)(झाला)(घोडा) ▷ Of_Ram (सीतापायी)(त्यांनी)(दिला)(लंकला)(येढा) | pas de traduction en français | ||
| |||||
[31] id = 56064 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Google Maps | OpenStreetMap | रामाच्या सीतापायी देव मारुती झाला बळी लंका जाळूनी केली होळी rāmācyā sītāpāyī dēva mārutī jhālā baḷī laṅkā jāḷūnī kēlī hōḷī | ✎ For the sake of Ram’s Sita, Maruti* become strong and courageous He burnt down the whole of Lanka* and destroyed it ▷ Of_Ram (सीतापायी)(देव)(मारुती)(झाला)(बळी) ▷ (लंका)(जाळूनी) shouted (होळी) | pas de traduction en français | ||
|
[5] id = 41196 ✓ मोरे सरस्वती - More Sarasvati Google Maps | OpenStreetMap Group(s) = 4488 | आड लंका सोडूनी कोण पुढल्या लंकला गेला रामाच्या मारुतीनी त्यानं सीताचा शोध केला āḍa laṅkā sōḍūnī kōṇa puḍhalyā laṅkalā gēlā rāmācyā mārutīnī tyānaṁ sītācā śōdha kēlā | ✎ Leaving this side of Lanka*, who went to the other side Ram’s Maruti*, he went and found Sita ▷ (आड)(लंका)(सोडूनी) who (पुढल्या)(लंकला) has_gone ▷ Of_Ram (मारुतीनी)(त्यानं)(सीताचा)(शोध) did | pas de traduction en français | ||
|
[73] id = 56087 ✓ बच्छी विजयमाला - Bachchi Vijaymala Google Maps | OpenStreetMap | सीताला आणायाला निघाल कोण कोण राम लक्ष्मण भरत शत्रुघ्न बंधू मिळाल चौघेजण मारुती हानुमान sītālā āṇāyālā nighāla kōṇa kōṇa rāma lakṣmaṇa bharata śatrughna bandhū miḷāla caughējaṇa mārutī hānumāna | ✎ Who all are going to bring Sita back Brothers Ram, Lakshman, Bharat and Shatrughna Maruti*, Hanuman joined the four of them Fatal error: Uncaught PDOException: SQLSTATE[42000]: Syntax error or access violation: 1226 User 'ccrssovhrpgrindm' has exceeded the 'max_questions' resource (current value: 40000) in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php:2930 Stack trace: #0 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2930): PDO->query('SELECT id, engl...') #1 /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php(2797): GuessEnglishWord('', 13, '\xE0\xA4\xB9\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xA8\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\xAE...', '\xE0\xA4\xAE\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xB0\xE0\xA5\x81\xE0\xA4\xA4...', '') #2 /home/ccrssovhrp/www/database/songs.php(1033): Mapping('\xE0\xA4\xB8\xE0\xA5\x80\xE0\xA4\xA4\xE0\xA4\xBE\xE0\xA4\xB2...', '', -1, false) #3 {main} thrown in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 2930 |