[26] id = 84389 ✓ साळवे सोनाबाई रंथाजी - Salve Sonabai Ranthaji | लागलीय पान तेलाच्या बैलाला धावा धावा म्हणजे बोकाट्याच्या भैराबाला lāgalīya pāna tēlācyā bailālā dhāvā dhāvā mhaṇajē bōkāṭyācyā bhairābālā | ✎ no translation in English ▷ (लागलीय)(पान)(तेलाच्या)(बैलाला) ▷ (धावा)(धावा)(म्हणजे)(बोकाट्याच्या)(भैराबाला) | pas de traduction en français |
[27] id = 84390 ✓ साळवे सोनाबाई रंथाजी - Salve Sonabai Ranthaji | लागयील पान भैरवनाथ नव्हते घरी उतारा करिती धाकटी जोत्यावरी lāgayīla pāna bhairavanātha navhatē gharī utārā karitī dhākaṭī jōtyāvarī | ✎ no translation in English ▷ (लागयील)(पान)(भैरवनाथ)(नव्हते)(घरी) ▷ (उतारा) asks_for (धाकटी)(जोत्यावरी) | pas de traduction en français |
[78] id = 84451 ✓ साळवे सोनाबाई रंथाजी - Salve Sonabai Ranthaji | निघाला सुर्य उन्ह पड भितीवरी पाहाला चित्तचाळा दुनिया वरवरी nighālā surya unha paḍa bhitīvarī pāhālā cittacāḷā duniyā varavarī | ✎ no translation in English ▷ (निघाला)(सुर्य)(उन्ह)(पड)(भितीवरी) ▷ (पाहाला)(चित्तचाळा)(दुनिया)(वरवरी) | pas de traduction en français |
[19] id = 88682 ✓ साळवे सोनाबाई रंथाजी - Salve Sonabai Ranthaji | सुर्य नारायण उज उज तप भाऊ गेला गावा बामनियाच रुप surya nārāyaṇa uja uja tapa bhāū gēlā gāvā bāmaniyāca rupa | ✎ no translation in English ▷ (सुर्य)(नारायण)(उज)(उज)(तप) ▷ Brother has_gone (गावा)(बामनियाच) form | pas de traduction en français |
[51] id = 85055 ✓ साळवे सोनाबाई रंथाजी - Salve Sonabai Ranthaji | आई आई करते आई साखरेचा खडा तोंडात टाकल्याने गोड झाल्या दात दाढा āī āī karatē āī sākharēcā khaḍā tōṇḍāta ṭākalyānē gōḍa jhālyā dāta dāḍhā | ✎ I keep saying mother, mother, mother is like Rock sugar When put in the mouth, it makes my mouth sweet ▷ (आई)(आई)(करते)(आई)(साखरेचा)(खडा) ▷ (तोंडात)(टाकल्याने)(गोड)(झाल्या)(दात)(दाढा) | pas de traduction en français |
Cross-references: | F:XV-4.1c (F15-04-01c) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / Brother is a Patil |
[89] id = 79860 ✓ साळवे सोनाबाई रंथाजी - Salve Sonabai Ranthaji | भावजया बाई राग मला आला तुझा कड्या खांद्यावरी पती वागविला तुझा bhāvajayā bāī rāga malā ālā tujhā kaḍyā khāndyāvarī patī vāgavilā tujhā | ✎ Sister-in-law, I am angry with you I have looked after my brother when he was a baby ▷ (भावजया) woman (राग)(मला) here_comes your ▷ (कड्या)(खांद्यावरी)(पती)(वागविला) your | pas de traduction en français |