Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84284
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84284 by Ghangaon Shanta

Village: मोगरा - Mogara


D:XI-2.1f (D11-02-01f) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / Going to son’s field is a pleasure

Cross-references:D:XI-2.2h (D11-02-02h) - Son’s prosperous farm / Hefty bullocks / Plough and bullocks
[21] id = 84284
घणगाव शांता - Ghangaon Shanta
UVS-05-42 start 03:25 ➡ listen to section
बांधा शेजारी बांध पाची पांदाच्या हरी
मला भाग्याच्या शेजारी
bāndhā śējārī bāndha pācī pāndācyā harī
malā bhāgyācyā śējārī
One bund next to the other, Hari* (God) is there where five paths in the field meet
I am fortunate to have him as neighbour
▷ (बांधा)(शेजारी)(बांध)(पाची)(पांदाच्या)(हरी)
▷ (मला)(भाग्याच्या)(शेजारी)
Des murettes contigües, Hari a cinq tas de fourrage
J'ai un voisin de bonne fortune.
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Going to son’s field is a pleasure