Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 84073
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #84073 by More Anju Pandurang

Village: वावोशी - Wawoshi


H:XXI-5.2fii (H21-05-02f02) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Faithfull dedication despite poverty

[29] id = 84073
मोरे अंजू पांडुरंग - More Anju Pandurang
आहे उपाशी नाही बोलली पतीच्या कानी
जगात अशी शोधून मिळणार नाही
āhē upāśī nāhī bōlalī patīcyā kānī
jagāta aśī śōdhūna miḷaṇāra nāhī
She has not eaten anything, but never a word about it to her huband
It is not possible to meet such a person in the world
▷ (आहे)(उपाशी) not (बोलली)(पतीच्या)(कानी)
▷ (जगात)(अशी)(शोधून)(मिळणार) not
Elle va à jeûn ; elle n'en dit jamais à mot à son mari
Cherchez pareille chose dans le monde, vous ne trouverez pas.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Faithfull dedication despite poverty