Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58747
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58747 by Pawar Kashi

Village: हासाळा - Hasala


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[168] id = 58747
पवार काशी - Pawar Kashi
पंढरीला जाया आडव लागत चरवली
देव ज्ञानोबाची मुक्तीबाई करवली
paṇḍharīlā jāyā āḍava lāgata caravalī
dēva jñānōbācī muktībāī karavalī
On the way to Pandhari comes Charawali
Muktabai is the sister of God Dnyanoba*, the bridegroom
▷ (पंढरीला)(जाया)(आडव)(लागत)(चरवली)
▷ (देव)(ज्ञानोबाची)(मुक्तीबाई)(करवली)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way