Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53211
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53211 by Rupanwar Jija

Village: निरावागज - Nirawagaj


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[158] id = 53211
रुपनवर जिजा - Rupanwar Jija
पंढरीला जायाला आडवी लागती जेजुरी
देवा ज्ञानोबाच्या उजव्या हाताला मल्हारी
paṇḍharīlā jāyālā āḍavī lāgatī jējurī
dēvā jñānōbācyā ujavyā hātālā malhārī
To go to Pandhari, we come across Jejuri
Malhari is on the right hand side of God Dnyanoba* (his palanquin)
▷ (पंढरीला)(जायाला)(आडवी)(लागती)(जेजुरी)
▷ (देवा)(ज्ञानोबाच्या)(उजव्या)(हाताला)(मल्हारी)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way