Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 50477
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #50477 by Mujmule Radha Sopan

Village: उकळी - Ukali


H:XXI-5.2eii (H21-05-02e02) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā at work / Ramā’s other works

Cross-references:H:XXI-5.1dii (H21-05-01d02) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Reigns in Delhi / Buildings, stone walls, decorations, greenery
H:XXI-5.10 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī
H:XXI-5.2c (H21-05-02c) - Ambedkar / Ramabai, the first wife / Ramā’s dress
[9] id = 50477
मुजमुले राधाबाई सोपानराव - Mujmule Radha Sopan
दिल्लीच्या शिवारात रमा खुरपती मेथी
वार्यानी ऐकु येती बुध्द भगवंताची पोथी
dillīcyā śivārāta ramā khurapatī mēthī
vāryānī aiku yētī budhda bhagavantācī pōthī
In the fields at Delhi, Rama weeds fenugreek vegetable
She can hear God Buddha’s sacred book, the sound being carried by the wind
▷ (दिल्लीच्या)(शिवारात) Ram (खुरपती)(मेथी)
▷ (वार्यानी)(ऐकु)(येती)(बुध्द)(भगवंताची) pothi
A l'intérieur de Delhi, Ramā sarcle le fenouil grec
Le vent lui fait entendre la lecture du livre du seigneur Bouddha.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ramā’s other works