Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38036
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38036 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.2b (H21-05-02b) - Ambedkar / Ramābai, the first wife / Ramā’s ornaments

Cross-references:H:XXI-5.2e (H21-05-02e) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā at work
H:XXI-5.4b (H21-05-04b) - Ambedkar / The opponents of Ambedkar / Mahatma Gandhi
[12] id = 38036
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

सोनीयाची घोस फुल रमा लेती कव्हा बव्हा
चप्पलहार केला नवा
sōnīyācī ghōsa fula ramā lētī kavhā bavhā
cappalahāra kēlā navā
Ramabai wears gold rings sometimes
Now she has prepared new necklace
▷ (सोनीयाची)(घोस) flowers Ram (लेती)(कव्हा)(बव्हा)
▷ (चप्पलहार) did (नवा)
Ramābāī, de temps à autre, porte des ornements en or
Elle vient de se faire faire une nouvelle chaîne.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ramā’s ornaments