Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 38016
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #38016 by Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

Village: १८ गावे - 18 villages


H:XXI-5.2ei (H21-05-02e01) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā at work / Ramā serves meals

Cross-references:H:XXI-5.2b (H21-05-02b) - Ambedkar / Ramābai, the first wife / Ramā’s ornaments
[6] id = 38016
कळमनुरी बाया
(औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women
(Auradkar Urmila collection)

बुध्ददेवाच्या पंगतीत रमा टाकिती पातर
भुईला लोळतोय तिचा जरीचा पितांबर
budhdadēvācyā paṅgatīta ramā ṭākitī pātara
bhuīlā lōḷatōya ticā jarīcā pitāmbara
For the line of people eating with god Buddha, Rama is placing plates
Her yellow brocade sari is sweeping the floor
▷ (बुध्ददेवाच्या)(पंगतीत) Ram (टाकिती)(पातर)
▷ (भुईला)(लोळतोय)(तिचा)(जरीचा)(पितांबर)
Ramā dispose les feuilles sêchées dans la rangée de Bābā
Son sari jaune avec brocart traîne à terre.
Cross references for this song:B:VI-15.6 (B06-15-06) - Fire sacrifice / Rājasuya / Meals served

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ramā serves meals