Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37459
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37459 by Landge Ravu

Village: बाचोटी - Bachoti


C:VIII-8.11 (C08-08-11) - Mother / Feelings and representations / No affection parallel to mothers love

Cross-references:C:VIII-7 (C08-07) - Mother / Her concern for children / Mother’s concern for children
[9] id = 37459
लांडगे रावू - Landge Ravu
UVS-21-29 start 02:38 ➡ listen to section
बाई धनभर गोत हाये माळाचा धुरळा
हाये माळाचा धुरळा पदर मायाचा निराळा
bāī dhanabhara gōta hāyē māḷācā dhuraḷā
hāyē māḷācā dhuraḷā padara māyācā nirāḷā
Woman, the gang of relatives is like dust on the open tract
Mother’s affection is different, unparalleled
▷  Woman (धनभर)(गोत)(हाये)(माळाचा)(धुरळा)
▷ (हाये)(माळाचा)(धुरळा)(पदर)(मायाचा)(निराळा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. No affection parallel to mothers love