Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 37454
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #37454 by Waghmare Sundera

Village: बाचोटी - Bachoti


H:XXI-5.2j (H21-05-02j) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Ramā’ pride of Ambedkar

Cross-references:H:XXI-5.8c (H21-05-08c) - Ambedkar / A portray of grandeur & pride / Entry in car, in plane, impressive vision
H:XXI-5.10 (H21-05-10a) - Ambedkar / Entry into Buddhism / Dikṣābhumi & Caityabhūmī
[4] id = 37454
वाघमारे सुंदरा - Waghmare Sundera
UVS-21-21 start 02:50 ➡ listen to section

बाबा शिक्षणाला जाता रमा धरीते कोट
आत्ता विलायती देशाला शिक्षण ग बाई आल मोठ
bābā śikṣaṇālā jātā ramā dharītē kōṭa
āttā vilāyatī dēśālā śikṣaṇa ga bāī āla mōṭha
Baba goes for studies, Rama holds his the coat
In foreign countries, there is an advanced education, nowadays
▷  Baba (शिक्षणाला) class Ram (धरीते)(कोट)
▷  Now (विलायती)(देशाला) education * woman here_comes (मोठ)
Bābā s'en va pour étudier, Ramā tient son manteau
De nos jours, femme, à l'étranger, l'instruction est développée.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Ramā’ pride of Ambedkar