Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36494
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36494 by Ghangaon Pavitra

Village: मोगरा - Mogara


F:XV-2.4c (F15-02-04c) - Sister worries for brother / When brother makes a journey / Sister waits for him anxiously

[106] id = 36494
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
UVS-16-41 start 04:31 ➡ listen to section
आंबट बाई अंबा तुरट याची साल
सांगते बाई तुला रागीटाचे डोळे लाल
āmbaṭa bāī ambā turaṭa yācī sāla
sāṅgatē bāī tulā rāgīṭācē ḍōḷē lāla
Woman, the mango is sour, its skin has a sharp taste
My brother’s eyes are red with anger
▷ (आंबट) woman (अंबा)(तुरट)(याची)(साल)
▷  I_tell woman to_you (रागीटाचे)(डोळे)(लाल)
Femme, la mangue est amère, sa peau a un goût astringent
Les yeux de mon mari sont rouges de colère.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister waits for him anxiously