Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36438
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36438 by Ghangaon Pavitra

Village: मोगरा - Mogara


A:II-5.3ni (A02-05-03n01) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Memories of mother’s fondling behavior

[24] id = 36438
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
आग हे दळनाची पाटी जात्या तुझ्या उरावरी
मायबाईच्या मी घरी झोप घेते बिनघोरी
āga hē daḷanācī pāṭī jātyā tujhyā urāvarī
māyabāīcyā mī gharī jhōpa ghētē binaghōrī
no translation in English
▷  O (हे)(दळनाची)(पाटी)(जात्या) your (उरावरी)
▷ (मायबाईच्या) I (घरी)(झोप)(घेते)(बिनघोरी)
Oh! toute cette panerée à moudre, moulin, à te faire avaler!
Mais je m'endors sans souci à la maison de mes père et mère.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Memories of mother’s fondling behavior