Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36360
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36360 by Ghangaon Shanta

Village: मोगरा - Mogara


F:XV-3.2q (F15-03-02q) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Lakṣmī enters brother’s house

[32] id = 36360
घणगाव शांता - Ghangaon Shanta
Group(s) = Lakshmi

UVS-05-42 start 02:05 ➡ listen to section
आली आली लक्ष्मी आली उठत बसत
बंधु माझ्या सोईर्याच्या राघुबाचा वाडा गवळ्याचा पुसत
ālī ālī lakṣmī ālī uṭhata basata
bandhu mājhyā sōīryācyā rāghubācā vāḍā gavaḷyācā pusata
Lakshmi, Goddess of wealth, has come, taking halts on the way
She asks where is my brother’s, the cowherd’s house
▷  Has_come has_come Lakshmi has_come (उठत)(बसत)
▷  Brother my (सोईर्याच्या)(राघुबाचा)(वाडा)(गवळ्याचा)(पुसत)
Elle est arrivée elle est arrivée Lakṣmī, elle s'arrête puis repart
Elle demande où est la maison de mon frère ; un éleveur,
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī enters brother’s house