Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36337
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36337 by Ghangaon Anusaya

Village: मोगरा - Mogara


F:XVII-1.1e (F17-01-01e) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / With consent of sister-in-law

[5] id = 36337
घणगाव अनुसया - Ghangaon Anusaya
UVS-05-38 start 00:43 ➡ listen to section
बंधु ईवाई करीते मया बोलीला संबाळ
मागत्यात रे माझ्या जावा पायी धुवाया घंघाळ
bandhu īvāī karītē mayā bōlīlā sambāḷa
māgatyāta rē mājhyā jāvā pāyī dhuvāyā ghaṅghāḷa
I make my brother my Vyahi*, brother, please honour my request
My sisters-in-law want a circular metal vessel to get their feet washed (by the bride’s mother)
▷  Brother (ईवाई) I_prepare (मया)(बोलीला)(संबाळ)
▷ (मागत्यात)(रे) my (जावा)(पायी)(धुवाया)(घंघाळ)
Je fais de mon frère le beau-père de mon fils, fais honneur à ma requête
Mes belles-sœurs demandent des urnes pour se laver les pieds.
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With consent of sister-in-law