Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36333
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36333 by Ghangaon Girja

Village: मोगरा - Mogara


B:VI-2.19cix (B06-02-19c09) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / River herself

Cross-references:B:IV-4.7 (B04-04-07) - God Śaṅkar / Gaṅgā flows from Śaṅkar’s hair
B:VI-2.19cviii (B06-02-19c08) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Viṭṭhal
B:VI-2.6b (B06-02-06b) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Garuḍ khamb, the pillar of Garuḍ
B:VI-2.15 (B06-02-15) - Paṅḍharpur pilgrimage / Pundalik
B:VI-2.19ciii (B06-02-19c03) - Paṅḍharpur pilgrimage / The city of Paṅḍharpur / River Chandrabhāgā / Swimming in the river
B:VI-2.4a (B06-02-04a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Ekadashi
B:VII-5.1j (B07-05-01j) - Surrounding Nature / Rivers / Bhima
[9] id = 36333
घणगाव गिरजा - Ghangaon Girja
UVS-05-36 start 01:42 ➡ listen to section
भरली ग गंगुबाई पाणी मारीत उकळ्या
पाणी मारीत उकळ्या सोडा नंदीच्या रे साखळ्या
bharalī ga gaṅgubāī pāṇī mārīta ukaḷyā
pāṇī mārīta ukaḷyā sōḍā nandīcyā rē sākhaḷyā
Gangubai is overflowing, waves are dancing
Loosen the chains of the bull (taken by surprise by the water)
▷ (भरली) * (गंगुबाई) water, (मारीत)(उकळ्या)
▷  Water, (मारीत)(उकळ्या)(सोडा)(नंदीच्या)(रे)(साखळ्या)
Gaṅgābāī déborde, les flots bouillonnent
Lâchez les rênes des bœufs (surpris par les eaux) .

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. River herself