Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 36328
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #36328 by Ghangaon Pavitra

Village: मोगरा - Mogara


E:XIII-2.2g (E13-02-02g) - Mother worries for daughter / Mother’s concerns for daughter / Mother eager to meet daughter

[10] id = 36328
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
UVS-05-32 start 04:30 ➡ listen to section
बेंदडबाई बाजारात काय नव्हत घेणदेण
गंधारे तू बाई माझे न तुझ्यासाठी म्या केल येण
bēndaḍabāī bājārāta kāya navhata ghēṇadēṇa
gandhārē tū bāī mājhē na tujhyāsāṭhī myā kēla yēṇa
My brother was in the market, non, je ne suis pas venu pour
▷ (बेंदडबाई)(बाजारात) why (नव्हत)(घेणदेण)
▷ (गंधारे) you woman (माझे) * (तुझ्यासाठी)(म्या) did (येण)
Femme, au marché de Bendada, quoi,non, je n'en attendais rien!
Gandharé, ma mère, c'est pour te voir que je suis venue!.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother eager to meet daughter