Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B05-87-01a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Village deities / Cāngadeva, temple
(66 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)
2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:V-87.1a, B:V-87.1b

B:V-87.1a (B05-87-01a) - Village deities / Cāngadeva, temple / In the town of Brahmin

[1] id = 44959
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
पुणतांबा पुणतांब सारं बाम्हणाच गावं
पिपळाच्या खोडी बसले चांगदेव
puṇatāmbā puṇatāmba sāraṁ bāmhaṇāca gāvaṁ
pipaḷācyā khōḍī basalē cāṅgadēva
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(पुणतांब)(सारं)(बाम्हणाच)(गावं)
▷ (पिपळाच्या)(खोडी)(बसले)(चांगदेव)
pas de traduction en français
[2] id = 45758
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
पुणतांब पुणतांब सारं बाम्हणाचं गावं
पिपळाचा खेडी बसलं चांगदेव
puṇatāmba puṇatāmba sāraṁ bāmhaṇācaṁ gāvaṁ
pipaḷācā khēḍī basalaṁ cāṅgadēva
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(सारं)(बाम्हणाचं)(गावं)
▷ (पिपळाचा)(खेडी)(बसलं)(चांगदेव)
pas de traduction en français
[3] id = 57019
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांब पुणतांब कोना राजाच राऊळ
इथुन दिसत चांगदेवाच देऊळ
मागून चालली गंगूबाईच राऊळ
puṇatāmba puṇatāmba kōnā rājāca rāūḷa
ithuna disata cāṅgadēvāca dēūḷa
māgūna cālalī gaṅgūbāīca rāūḷa
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब) who (राजाच)(राऊळ)
▷ (इथुन)(दिसत)(चांगदेवाच)(देऊळ)
▷ (मागून)(चालली)(गंगूबाईच)(राऊळ)
pas de traduction en français
[4] id = 57313
लेंबे अंजना - Lembe Anjana
Village डोणगाव - Dongaon
इथून दिसती चांगदेवाच राऊळ
गंगा दुजाकड मामा भाच्याच देऊळ
ithūna disatī cāṅgadēvāca rāūḷa
gaṅgā dujākaḍa māmā bhācyāca dēūḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाच)(राऊळ)
▷  The_Ganges (दुजाकड) maternal_uncle (भाच्याच)(देऊळ)
pas de traduction en français
[5] id = 59786
ओहोळ सिंधू - Ohol Sindhu
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसती चांगदेवाची पायरी
त्याच्या पाठीमागे गंगा चालली दुहेरी
ithūna disatī cāṅgadēvācī pāyarī
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālalī duhērī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(पायरी)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (चालली)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[6] id = 59787
ओहोळ सिंधू - Ohol Sindhu
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा बहाला
त्याच्या पाठीमागे पेढे वाटती मंगला
ithūna disatō cāṅgadēvācā bahālā
tyācyā pāṭhīmāgē pēḍhē vāṭatī maṅgalā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(बहाला)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(पेढे)(वाटती)(मंगला)
pas de traduction en français
[7] id = 59805
मोटे मुक्ता - Mote Mukta
Village भोकर - Bhokar
माझ्या दारावून बाम्हण गेले नऊ
मला ठाऊक पुणतांब्याचे चांगदेवू
mājhyā dārāvūna bāmhaṇa gēlē naū
malā ṭhāūka puṇatāmbyācē cāṅgadēvū
no translation in English
▷  My (दारावून)(बाम्हण) has_gone (नऊ)
▷ (मला)(ठाऊक)(पुणतांब्याचे)(चांगदेवू)
pas de traduction en français
[8] id = 68842
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
इठुन दिसली चांगदेवाची हिरवी माडी
कंपाळी गंध टिळा सोडे धोतराची आढी
iṭhuna disalī cāṅgadēvācī hiravī māḍī
kampāḷī gandha ṭiḷā sōḍē dhōtarācī āḍhī
no translation in English
▷ (इठुन)(दिसली)(चांगदेवाची) green (माडी)
▷ (कंपाळी)(गंध)(टिळा)(सोडे)(धोतराची) before
pas de traduction en français


B:V-87.1b (B05-87-01b) - Village deities / Cāngadeva, temple / Near the river

[1] id = 44961
गोर्हे लक्ष्मी - Gorhe Laxmi
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांबा नगर कोणा राजाच राऊळ
गंगाच्या कडाला मामा भाश्याच राऊळ
puṇatāmbā nagara kōṇā rājāca rāūḷa
gaṅgācyā kaḍālā māmā bhāśyāca rāūḷa
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(नगर) who (राजाच)(राऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडाला) maternal_uncle (भाश्याच)(राऊळ)
pas de traduction en français
[2] id = 44962
गोर्हे लक्ष्मी - Gorhe Laxmi
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांबा नगर वस्तीला नाटक
गंगाच्या कडाला चांगदेवीची बैठक
puṇatāmbā nagara vastīlā nāṭaka
gaṅgācyā kaḍālā cāṅgadēvīcī baiṭhaka
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(नगर)(वस्तीला)(नाटक)
▷ (गंगाच्या)(कडाला)(चांगदेवीची)(बैठक)
pas de traduction en français
[3] id = 44963
वाकडे भागा - Wakade Bhaga
Village खैरी - Khiri
गाव ते पुणतांब कोन्हया राजाचं
गंगुबाईच्या कडाला चांगदेवाचा देऊळ
gāva tē puṇatāmba kōnhayā rājācaṁ
gaṅgubāīcyā kaḍālā cāṅgadēvācā dēūḷa
no translation in English
▷ (गाव)(ते)(पुणतांब)(कोन्हया)(राजाचं)
▷ (गंगुबाईच्या)(कडाला)(चांगदेवाचा)(देऊळ)
pas de traduction en français
[4] id = 44964
झुराळे लहान - Zurale Lahan
Village खैरी - Khiri
पुणतांब पुणतांब कोण्या राज्याच राऊळ
गंगाच्या कडाला मामा भाश्याच देवूळ
puṇatāmba puṇatāmba kōṇyā rājyāca rāūḷa
gaṅgācyā kaḍālā māmā bhāśyāca dēvūḷa
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(कोण्या)(राज्याच)(राऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडाला) maternal_uncle (भाश्याच)(देवूळ)
pas de traduction en français
[5] id = 44965
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या पाठीमागे गंगा वाहते नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(नितळ)
pas de traduction en français
[6] id = 44966
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो मला चांगदेवाचा दरवाजा
याच्या पाठीमागे गंगा चालती सारजा
ithūna disatō malā cāṅgadēvācā daravājā
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālatī sārajā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(मला)(चांगदेवाचा)(दरवाजा)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (चालती)(सारजा)
pas de traduction en français
[7] id = 44967
इंगळे कौशल्या - Ingale Kaushalya
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसते ती चांगदेवाची पायरी
याच्या पाठीमागे गंगा वाहते सोयरी
ithūna disatē tī cāṅgadēvācī pāyarī
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē sōyarī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसते)(ती)(चांगदेवाची)(पायरी)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(सोयरी)
pas de traduction en français
[8] id = 44968
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिपळ
याच्या पाठीमागे गंगा वाहते निर्मळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pipaḷa
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē nirmaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिपळ)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(निर्मळ)
pas de traduction en français
[9] id = 44969
राऊत केशर - Raut Keshar
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा दरवाजा
याच्या पाठीमागे गंगा वाहते सारजा
ithūna disatō cāṅgadēvācā daravājā
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatē sārajā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरवाजा)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहते)(सारजा)
pas de traduction en français
[10] id = 44970
पवार सोना - Pawar Sonabai
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांब पुणतांब गंगुबाईच्या वेड्यात
वाजे चौघडा चांगदेवाच्या वाड्यात
puṇatāmba puṇatāmba gaṅgubāīcyā vēḍyāta
vājē caughaḍā cāṅgadēvācyā vāḍyāta
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(गंगुबाईच्या)(वेड्यात)
▷ (वाजे)(चौघडा)(चांगदेवाच्या)(वाड्यात)
pas de traduction en français
[11] id = 44971
पवार सोना - Pawar Sonabai
Village पुणतांबा - Puntamba
गाव ते राऊळ कोण्या राजाच रावळ
गंगेच्या कडेला चांगदेवाचे देऊळ
gāva tē rāūḷa kōṇyā rājāca rāvaḷa
gaṅgēcyā kaḍēlā cāṅgadēvācē dēūḷa
no translation in English
▷ (गाव)(ते)(राऊळ)(कोण्या)(राजाच)(रावळ)
▷ (गंगेच्या)(कडेला)(चांगदेवाचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[12] id = 45498
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
इथून दिसतो चांगदेवाचा बंगला
त्याच्या पाठीमागे पेढे वाटती मंगळा
ithūna disatō cāṅgadēvācā baṅgalā
tyācyā pāṭhīmāgē pēḍhē vāṭatī maṅgaḷā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(बंगला)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(पेढे)(वाटती)(मंगळा)
pas de traduction en français
[13] id = 45500
कदम कौशा - Kadam Kausha
Village शिंगवे - Shingawe
इथून दिसती चांगदेवाची पायरी
त्याच्या पाठीमागे गंगा चालती दुहेरी
ithūna disatī cāṅgadēvācī pāyarī
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālatī duhērī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(पायरी)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (चालती)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[14] id = 46117
त्रिभुवन वेणू - Tribhuwan Venu
Village पुणतांबा - Puntamba
अल्याड गंगुबाई पल्याड बाजूला सर
मधून चाल गंगा तुझा धुंकार
alyāḍa gaṅgubāī palyāḍa bājūlā sara
madhūna cāla gaṅgā tujhā dhuṅkāra
no translation in English
▷ (अल्याड)(गंगुबाई)(पल्याड)(बाजूला)(सर)
▷ (मधून) let_us_go the_Ganges your (धुंकार)
pas de traduction en français
[15] id = 47365
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
येथून दिसतो चांगदेवाचा हो दिवा
तुझ्या पाठीमागे गंगामाई घेती धावा
yēthūna disatō cāṅgadēvācā hō divā
tujhyā pāṭhīmāgē gaṅgāmāī ghētī dhāvā
no translation in English
▷ (येथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(हो) lamp
▷  Your (पाठीमागे)(गंगामाई)(घेती)(धावा)
pas de traduction en français
[16] id = 47366
धनवटे भागीरथी - Dhanvate Bhagirthi
Village पुणतांबा - Puntamba
येथून दिसती पुणतांब्याची चांगशाई
चांगदेवा पाठीमागे वाहते गंगाबाई
yēthūna disatī puṇatāmbyācī cāṅgaśāī
cāṅgadēvā pāṭhīmāgē vāhatē gaṅgābāī
no translation in English
▷ (येथून)(दिसती)(पुणतांब्याची)(चांगशाई)
▷ (चांगदेवा)(पाठीमागे)(वाहते)(गंगाबाई)
pas de traduction en français
[17] id = 49446
पोखरे शांता - Pokhare Shanta
Village गोंडेगाव - Gondegaon
इथून दिसती चांगदेवाची पाहेरी
याच्या पाठीमागे गंगा वाहती दुहेरी
ithūna disatī cāṅgadēvācī pāhērī
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī duhērī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(पाहेरी)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(दुहेरी)
pas de traduction en français
[18] id = 49447
पोखरे शांता - Pokhare Shanta
Village गोंडेगाव - Gondegaon
इथून दिसतो चांगदेवाचा दिवा
याच्या पाठीमागे गंगामाय घेती धावा
ithūna disatō cāṅgadēvācā divā
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgāmāya ghētī dhāvā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा) lamp
▷  Of_his_place (पाठीमागे)(गंगामाय)(घेती)(धावा)
pas de traduction en français
[19] id = 49448
पोखरे शांता - Pokhare Shanta
Village गोंडेगाव - Gondegaon
इथून दिसती चांगदेवाची खिडकी
याच्या पाठीमागे गंगा वाहती लाडकी
ithūna disatī cāṅgadēvācī khiḍakī
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī lāḍakī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसती)(चांगदेवाची)(खिडकी)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(लाडकी)
pas de traduction en français
[20] id = 49449
पोखरे शांता - Pokhare Shanta
Village गोंडेगाव - Gondegaon
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या पाठीमागे गंगा वाहती नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[21] id = 51851
जाधव गया - Jadhav Gaya Parvati
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
याच्या पाठीमाग गंगा वाहती नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
yācyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷  Of_his_place (पाठीमाग) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[22] id = 51852
चौधरी विमल यशवंत - Chaudhari Vimal Yashavant
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
याच्या पाठीमाग वाहते गंगा नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
yācyā pāṭhīmāga vāhatē gaṅgā nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷  Of_his_place (पाठीमाग)(वाहते) the_Ganges (नितळ)
pas de traduction en français
[23] id = 51853
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
येथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या माग गंगा वाहते नितळ
yēthūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā māga gaṅgā vāhatē nitaḷa
no translation in English
▷ (येथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(माग) the_Ganges (वाहते)(नितळ)
pas de traduction en français
[24] id = 51854
जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
यांच्या पाठीमाग गंगा वाहते नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatē nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (वाहते)(नितळ)
pas de traduction en français
[25] id = 51855
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचा दरुजा
यांच्या पाठीमाग गंगा वाहते सारजा
ithūna disatō cāṅgadēvācā darujā
yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatē sārajā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरुजा)
▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (वाहते)(सारजा)
pas de traduction en français
[26] id = 51857
बोडखे चंद्रकला - Bodakhe Chandrakala
Village हिंगोली - Hingoli
इथून दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
याच्या ग पाठीमागे गंगा वाहती नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
yācyā ga pāṭhīmāgē gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷  Of_his_place * (पाठीमागे) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[27] id = 51858
जेजुरकर धोडा मारुतराव - Jejurkar Dhonda Marutrao
Village पुणतांबा - Puntamba
सूर्यासमूख चांगदेवाचा दरवजा
याच्या पाठीमागे गंगा चालती सारजा
sūryāsamūkha cāṅgadēvācā daravajā
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālatī sārajā
no translation in English
▷ (सूर्यासमूख)(चांगदेवाचा)(दरवजा)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (चालती)(सारजा)
pas de traduction en français
[28] id = 51866
बोडखे चंद्रकला - Bodakhe Chandrakala
Village हिंगोली - Hingoli
इथून दिसतो चांगदेवाचा दरवाजा
याच्या पाठीमागे गंगा चालली सारजा
ithūna disatō cāṅgadēvācā daravājā
yācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālalī sārajā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरवाजा)
▷  Of_his_place (पाठीमागे) the_Ganges (चालली)(सारजा)
pas de traduction en français
[29] id = 51915
गोरे पार्वती - Gore Parvati
Village कारेगाव - Karegaon
पुणतांब पुणतांब कुण्या राजाच राऊळ
नदीच्या कडाला मामा भाश्याचं देऊळ
puṇatāmba puṇatāmba kuṇyā rājāca rāūḷa
nadīcyā kaḍālā māmā bhāśyācaṁ dēūḷa
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांब)(कुण्या)(राजाच)(राऊळ)
▷ (नदीच्या)(कडाला) maternal_uncle (भाश्याचं)(देऊळ)
pas de traduction en français
[30] id = 59788
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचे देऊळ
त्याच्या पाठीमाग गंगा वाहती नितळ
ithūna disatō cāṅgadēvācē dēūḷa
tyācyā pāṭhīmāga gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचे)(देऊळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[31] id = 59789
आदमाने जना - Admane Jana
Village पुणतांबा - Puntamba
इथून दिसतो चांगदेवाचे देऊळ
त्याच्या पाठीमाग गंगा चालती भरुनी
ithūna disatō cāṅgadēvācē dēūḷa
tyācyā pāṭhīmāga gaṅgā cālatī bharunī
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचे)(देऊळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालती)(भरुनी)
pas de traduction en français
[32] id = 59802
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
Village नायगाव - Naygaon
सुर्याच्या संबुर चांगदेवाचा दरुजा
यांच्या पाठीमाग गंगा चालली सारदा
suryācyā sambura cāṅgadēvācā darujā
yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā cālalī sāradā
no translation in English
▷ (सुर्याच्या)(संबुर)(चांगदेवाचा)(दरुजा)
▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालली)(सारदा)
pas de traduction en français
[33] id = 59806
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
इथून दिसतो चांगदेवाचा दरवाजा
त्याच्या पाठीमागे गंगु चालली सारजा
ithūna disatō cāṅgadēvācā daravājā
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgu cālalī sārajā
no translation in English
▷ (इथून)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरवाजा)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(गंगु)(चालली)(सारजा)
pas de traduction en français
[34] id = 48011
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
अस पुणतांब मोठ्या राजाच राऊळ
गंगेच्या कडला मामाभाच्याचे देऊळ
asa puṇatāmba mōṭhyā rājāca rāūḷa
gaṅgēcyā kaḍalā māmābhācyācē dēūḷa
no translation in English
▷ (अस)(पुणतांब)(मोठ्या)(राजाच)(राऊळ)
▷ (गंगेच्या)(कडला)(मामाभाच्याचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[35] id = 59807
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Village पुणतांबा - Puntamba
इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या पाठीमागे चालली गंगा नितळ
ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā pāṭhīmāgē cālalī gaṅgā nitaḷa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(चालली) the_Ganges (नितळ)
pas de traduction en français
[36] id = 59808
राशीनकर हरणाबाई कारभारी - Rashinkar Harana Karbhari
Village नायगाव - Naygaon
सुर्याच्या सबुर चांगदेवाचा पिपळ
यांच्या पाठीमाग गंगा चालली नितळ
suryācyā sabura cāṅgadēvācā pipaḷa
yāñcyā pāṭhīmāga gaṅgā cālalī nitaḷa
no translation in English
▷ (सुर्याच्या)(सबुर)(चांगदेवाचा)(पिपळ)
▷ (यांच्या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालली)(नितळ)
pas de traduction en français
[37] id = 59809
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
इथुन दिसतो चांगदेवाचा दरुजा
याच्या ग पाठीमागून गंगा वाहती सारजा
ithuna disatō cāṅgadēvācā darujā
yācyā ga pāṭhīmāgūna gaṅgā vāhatī sārajā
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(दरुजा)
▷  Of_his_place * (पाठीमागून) the_Ganges (वाहती)(सारजा)
pas de traduction en français
[38] id = 59810
तळेकर हरणाबाई मुरलीधर - Talekar Harana muralidhar
Village धोंदलगाव - Dhondalgaon
इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या पाठीमागे वाहती गंगामाई नितळ
ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā pāṭhīmāgē vāhatī gaṅgāmāī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(वाहती)(गंगामाई)(नितळ)
pas de traduction en français
[39] id = 59811
पवार जिजा - Pawar Jija
Village कारेगाव - Karegaon
इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या ग पाठीमागून गंगा वाहती नितळ
ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā ga pāṭhīmāgūna gaṅgā vāhatī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या) * (पाठीमागून) the_Ganges (वाहती)(नितळ)
pas de traduction en français
[40] id = 73133
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
गाऊ ते पुणतांबा लई वस्तीला सुंदर
झाडीमधी चांगदेव हाये रामच मंदीर
gāū tē puṇatāmbā laī vastīlā sundara
jhāḍīmadhī cāṅgadēva hāyē rāmaca mandīra
no translation in English
▷ (गाऊ)(ते)(पुणतांबा)(लई)(वस्तीला)(सुंदर)
▷ (झाडीमधी)(चांगदेव)(हाये) of_Ram (मंदीर)
pas de traduction en français
[41] id = 73135
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सुर्यासमुख चांगदेवाचा दरुजा
पाठीमाग जणु चालली सारजा
suryāsamukha cāṅgadēvācā darujā
pāṭhīmāga jaṇu cālalī sārajā
no translation in English
▷ (सुर्यासमुख)(चांगदेवाचा)(दरुजा)
▷ (पाठीमाग)(जणु)(चालली)(सारजा)
pas de traduction en français
[42] id = 82497
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्यांच्या मागे गंगु चालली नितळ
ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyāñcyā māgē gaṅgu cālalī nitaḷa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्यांच्या)(मागे)(गंगु)(चालली)(नितळ)
pas de traduction en français
[43] id = 90466
गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari
Village बाप्तारा - Baptara
इथुन दिसती चांगदेवाचा दरवाजा
त्याच्या पाठीमागे गंगा चालली सारजा
ithuna disatī cāṅgadēvācā daravājā
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgā cālalī sārajā
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसती)(चांगदेवाचा)(दरवाजा)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे) the_Ganges (चालली)(सारजा)
pas de traduction en français
[44] id = 90626
गायकवाड यशोदा - Gaykwad Yashoda
Village धाकली झरी - Dhakali Jhari
इथुन दिसती चांगदेवाचा दिवा
त्याच्या पाठीमागे गंगु घेते धावा
ithuna disatī cāṅgadēvācā divā
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgu ghētē dhāvā
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसती)(चांगदेवाचा) lamp
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(गंगु)(घेते)(धावा)
pas de traduction en français
[45] id = 90628
सांबारे सिंधू - Sambare Sindhu
Village रामपूर - Rampur
येथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
चांगदेवा माघ गंगु चालली नितळ
yēthuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
cāṅgadēvā māgha gaṅgu cālalī nitaḷa
no translation in English
▷ (येथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (चांगदेवा)(माघ)(गंगु)(चालली)(नितळ)
pas de traduction en français
[46] id = 90629
जोगदंड मालन - Jogdand Malan
Village पुणतांबा - Puntamba
इथुन दिसते पुणतांब्याची बागशाही
आधी शोभा देते गंगाबाई
ithuna disatē puṇatāmbyācī bāgaśāhī
ādhī śōbhā dētē gaṅgābāī
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसते)(पुणतांब्याची)(बागशाही)
▷  Before (शोभा) give (गंगाबाई)
pas de traduction en français
[47] id = 90630
गंगुले झुंबर कारभारी - Gangule Zumbar Karbhari
Village बाप्तारा - Baptara
इथुन दिसतो चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्या पाठीमागे गंगु चालली शितळ
ithuna disatō cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyā pāṭhīmāgē gaṅgu cālalī śitaḷa
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसतो)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्या)(पाठीमागे)(गंगु)(चालली) Sita
pas de traduction en français
[48] id = 90631
यादव शांता संपत - Yadav Shanta
Village शिरसगाव - Shirasgaon
सुर्य समुख चांगदेवाचा पिंपळ
त्याच्यामागं गंगु चालली नितळ
surya samukha cāṅgadēvācā pimpaḷa
tyācyāmāgaṁ gaṅgu cālalī nitaḷa
no translation in English
▷ (सुर्य)(समुख)(चांगदेवाचा)(पिंपळ)
▷ (त्याच्यामागं)(गंगु)(चालली)(नितळ)
pas de traduction en français
[49] id = 92106
पगारे लक्ष्मीबाई पंडीत - Pagare Lakshimibai Pandit
Village पुणतांबा - Puntamba
इथुन दिसते चांगदेवाची खिडकी
या पाठीमाग गंगा चालली लाडकी
ithuna disatē cāṅgadēvācī khiḍakī
yā pāṭhīmāga gaṅgā cālalī lāḍakī
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसते)(चांगदेवाची)(खिडकी)
▷ (या)(पाठीमाग) the_Ganges (चालली)(लाडकी)
pas de traduction en français
[50] id = 92107
पगारे लक्ष्मीबाई पंडीत - Pagare Lakshimibai Pandit
Village पुणतांबा - Puntamba
पुणतांबा पुणतांबा गंगुबाईच्या येड्यात
वाजतो चवघडा गंगुबाईच्या येड्यात
puṇatāmbā puṇatāmbā gaṅgubāīcyā yēḍyāta
vājatō cavaghaḍā gaṅgubāīcyā yēḍyāta
no translation in English
▷ (पुणतांबा)(पुणतांबा)(गंगुबाईच्या)(येड्यात)
▷ (वाजतो)(चवघडा)(गंगुबाईच्या)(येड्यात)
pas de traduction en français
[51] id = 96850
बडाक सरू - Badak Saru
Village पुणतांबा - Puntamba
पुलतंब पुलतंब कोण्या राजाच राऊळ
गंगाच्या शेजारी मामा भाशाचे देऊळ
pulatamba pulatamba kōṇyā rājāca rāūḷa
gaṅgācyā śējārī māmā bhāśācē dēūḷa
no translation in English
▷ (पुलतंब)(पुलतंब)(कोण्या)(राजाच)(राऊळ)
▷ (गंगाच्या)(शेजारी) maternal_uncle (भाशाचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[52] id = 96877
क्षीरसागर अनसा - Kshirasagar Anasabai
Village वाजाठाण - Vajathan
पुणंतब पुणतंब कोण्या राज्याच देऊळ
गंगाच्या कडेला मामा भाच्याच राऊळ
puṇantaba puṇatamba kōṇyā rājyāca dēūḷa
gaṅgācyā kaḍēlā māmā bhācyāca rāūḷa
no translation in English
▷ (पुणंतब)(पुणतंब)(कोण्या)(राज्याच)(देऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडेला) maternal_uncle (भाच्याच)(राऊळ)
pas de traduction en français
[53] id = 98691
पटारे चंद्रभागाबाई हरीभाऊ - Pathare Chandrabhaga Haribhau
Village खैरी निमगाव - Khiri Nimgaon
पुणतांब पुणतांबा कोण्या राज्याचा राऊळ
गंगाच्या कडीला मामा भाच्याच देऊळ
puṇatāmba puṇatāmbā kōṇyā rājyācā rāūḷa
gaṅgācyā kaḍīlā māmā bhācyāca dēūḷa
no translation in English
▷ (पुणतांब)(पुणतांबा)(कोण्या)(राज्याचा)(राऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडीला) maternal_uncle (भाच्याच)(देऊळ)
pas de traduction en français
[54] id = 106750
ठिगळे भागीरथी - Thigale Bhagirathi
Village लाखनगाव - Lakhangaon
गाव हे पुणतांबा कोण्या राजाचे देऊळ
गंगाच्या कडाला मामाच भाचचे देऊळ
gāva hē puṇatāmbā kōṇyā rājācē dēūḷa
gaṅgācyā kaḍālā māmāca bhācacē dēūḷa
no translation in English
▷ (गाव)(हे)(पुणतांबा)(कोण्या)(राजाचे)(देऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडाला) of_maternal_uncle (भाचचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[55] id = 106751
कबाडे चंद्रभागा - Kabade Chandrabhaga
Village पुणतांबा - Puntamba
पुलतंबा पुलतंबा कोण्या ताजाच राऊळ
गंगाच्या कडला मामा भाशाच देऊळ
pulatambā pulatambā kōṇyā tājāca rāūḷa
gaṅgācyā kaḍalā māmā bhāśāca dēūḷa
no translation in English
▷ (पुलतंबा)(पुलतंबा)(कोण्या)(ताजाच)(राऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडला) maternal_uncle (भाशाच)(देऊळ)
pas de traduction en français
[56] id = 108968
कोकाटे गिताबाई - Kokate Gitabai
Village पुणतांबा - Puntamba
गाव पुणंतांब कोण्या राजाच राऊळ
गंगेच्या कडेला मामा बाश्याचे देऊळ
gāva puṇantāmba kōṇyā rājāca rāūḷa
gaṅgēcyā kaḍēlā māmā bāśyācē dēūḷa
no translation in English
▷ (गाव)(पुणंतांब)(कोण्या)(राजाच)(राऊळ)
▷ (गंगेच्या)(कडेला) maternal_uncle (बाश्याचे)(देऊळ)
pas de traduction en français
[57] id = 108976
जोगदंड मिरा - Jogdand Mira
Village पुणतांबा - Puntamba
इथुन दिसती पुणंताबाची बागशाही
अशी शोभा देती पुलाखाली गंगुबाई
ithuna disatī puṇantābācī bāgaśāhī
aśī śōbhā dētī pulākhālī gaṅgubāī
no translation in English
▷ (इथुन)(दिसती)(पुणंताबाची)(बागशाही)
▷ (अशी)(शोभा)(देती)(पुलाखाली)(गंगुबाई)
pas de traduction en français
[58] id = 108979
लव्हांडे गिताबाई - Lavhande Gitabai
Village डांगपिंपळगाव - Dangpimpalgaon
पुणंताबा पुणंताबा कोण्या रायाच देऊळ
गंगाच्या कडला महादेवाच मंदीर
puṇantābā puṇantābā kōṇyā rāyāca dēūḷa
gaṅgācyā kaḍalā mahādēvāca mandīra
no translation in English
▷ (पुणंताबा)(पुणंताबा)(कोण्या)(रायाच)(देऊळ)
▷ (गंगाच्या)(कडला)(महादेवाच)(मंदीर)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the town of Brahmin
  2. Near the river
⇑ Top of page ⇑