Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B05-64
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Village deities / Mhāskobā
(5 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-64 (B05-64) - Village deities / Mhāskobā / Mhāskobā

[1] id = 35369
पोमण रत्ना - Poman Ratna
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-39 start 01:25 ➡ listen to section
लगीन सराई ग जीव माझा बाई बावईरा ग
देव म्हसकोइबा पहिल्या बाई तिथीला नवईरा
lagīna sarāī ga jīva mājhā bāī bāvīrā ga
dēva mhasakōibā pahilyā bāī tithīlā navīrā
It’s the marriage season, I am worried
God Mhaskoba will be the bridegroom on the first auspicious date
▷ (लगीन)(सराई) * life my woman (बावईरा) *
▷ (देव)(म्हसकोइबा)(पहिल्या) woman (तिथीला)(नवईरा)
pas de traduction en français
[2] id = 57086
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
वाजत गाजत सुर्या पिंपळाच्या लवणी
देव त्या म्हस्कोबाच्या आली नवरी घेऊनी
vājata gājata suryā pimpaḷācyā lavaṇī
dēva tyā mhaskōbācyā ālī navarī ghēūnī
no translation in English
▷ (वाजत)(गाजत)(सुर्या)(पिंपळाच्या)(लवणी)
▷ (देव)(त्या)(म्हस्कोबाच्या) has_come (नवरी)(घेऊनी)
pas de traduction en français
[3] id = 57088
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
माहीच्या महिन्यामधी सारवते उभ्या भिंती
देवा त्या म्हस्कोबाच्या लग्नाच्या तिथी
māhīcyā mahinyāmadhī sāravatē ubhyā bhintī
dēvā tyā mhaskōbācyā lagnācyā tithī
no translation in English
▷ (माहीच्या)(महिन्यामधी)(सारवते)(उभ्या)(भिंती)
▷ (देवा)(त्या)(म्हस्कोबाच्या)(लग्नाच्या)(तिथी)
pas de traduction en français
[4] id = 57089
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
मोठ्या मोठ्या डोळ म्हस्कोबाच
तान्हा या माझा राघू माप घेतो गुलालाच
mōṭhyā mōṭhyā ḍōḷa mhaskōbāca
tānhā yā mājhā rāghū māpa ghētō gulālāca
no translation in English
▷ (मोठ्या)(मोठ्या)(डोळ)(म्हस्कोबाच)
▷ (तान्हा)(या) my (राघू)(माप)(घेतो)(गुलालाच)
pas de traduction en français
[5] id = 106727
दाभाडे यशोदा - Dabhade Yashoda
Village औराळा - Aurala
पाहा देवानी कशी कौतुक केले सव्वा हाताच इंडीन चढवील
नवखंडाच्या मोटारीला यस धस हे त्या इंजिनला देव माझा म्हस्कोबा
pāhā dēvānī kaśī kautuka kēlē savvā hātāca iṇḍīna caḍhavīla
navakhaṇḍācyā mōṭārīlā yasa dhasa hē tyā iñjinalā dēva mājhā mhaskōbā
no translation in English
▷ (पाहा)(देवानी) how (कौतुक)(केले)(सव्वा)(हाताच)(इंडीन)(चढवील)
▷ (नवखंडाच्या) car (यस)(धस)(हे)(त्या)(इंजिनला)(देव) my (म्हस्कोबा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mhāskobā