Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B05-41
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Village deities / Somajībaba
(16 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)

B:V-41 (B05-41) - Village deities / Somajībaba / Somajībaba

[1] id = 12156
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
जाते मी देवळाला उभी रहाते चिर्यावरी
नदार माझी गेली सोमजीबुवाच्या तुर्यावरी
jātē mī dēvaḷālā ubhī rahātē ciryāvarī
nadāra mājhī gēlī sōmajībuvācyā turyāvarī
no translation in English
▷  Am_going I (देवळाला) standing (रहाते)(चिर्यावरी)
▷ (नदार) my went (सोमजीबुवाच्या)(तुर्यावरी)
pas de traduction en français
[2] id = 12157
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
जाते मी देवळाला उभी रहाते मी दगडीवर
नजार माझी गेली सोमजी बाईच्या पगडीवर
jātē mī dēvaḷālā ubhī rahātē mī dagaḍīvara
najāra mājhī gēlī sōmajī bāīcyā pagaḍīvara
no translation in English
▷  Am_going I (देवळाला) standing (रहाते) I (दगडीवर)
▷ (नजार) my went (सोमजी)(बाईच्या)(पगडीवर)
pas de traduction en français
[3] id = 12158
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
बाबा या सोमजीबुवा तुझी दीपमाळ उच
दर्शनाला देते बाळ कंबार बांध गच
bābā yā sōmajībuvā tujhī dīpamāḷa uca
darśanālā dētē bāḷa kambāra bāndha gaca
no translation in English
▷  Baba (या)(सोमजीबुवा)(तुझी)(दीपमाळ)(उच)
▷ (दर्शनाला) give son (कंबार)(बांध)(गच)
pas de traduction en français
[4] id = 12159
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सोमजी माझ्या बाबा तुझी निघाली पालखी
वाणीच माझ बाळ मधी बिराची चवकी
sōmajī mājhyā bābā tujhī nighālī pālakhī
vāṇīca mājha bāḷa madhī birācī cavakī
no translation in English
▷ (सोमजी) my Baba (तुझी)(निघाली)(पालखी)
▷ (वाणीच) my son (मधी)(बिराची)(चवकी)
pas de traduction en français
[5] id = 12160
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आमच्या देवळामधी कोणी वाजवली वाटी
आमच्या सोमजीबुवा देव दौलतीची पेटी
āmacyā dēvaḷāmadhī kōṇī vājavalī vāṭī
āmacyā sōmajībuvā dēva daulatīcī pēṭī
no translation in English
▷ (आमच्या)(देवळामधी)(कोणी)(वाजवली)(वाटी)
▷ (आमच्या)(सोमजीबुवा)(देव)(दौलतीची)(पेटी)
pas de traduction en français
[6] id = 12161
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आमच्या देवळामधी कोणी वाजवल हंडा
आमचा सोमजीबुवा देव दौलतीचा झेंडा
āmacyā dēvaḷāmadhī kōṇī vājavala haṇḍā
āmacā sōmajībuvā dēva daulatīcā jhēṇḍā
no translation in English
▷ (आमच्या)(देवळामधी)(कोणी)(वाजवल)(हंडा)
▷ (आमचा)(सोमजीबुवा)(देव)(दौलतीचा)(झेंडा)
pas de traduction en français
[7] id = 12162
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आमच्या देवळामधी कोणी वाजविला जांब
आमच्या सोमजीबुवा देव दौलतीचा खांब
āmacyā dēvaḷāmadhī kōṇī vājavilā jāmba
āmacyā sōmajībuvā dēva daulatīcā khāmba
no translation in English
▷ (आमच्या)(देवळामधी)(कोणी)(वाजविला)(जांब)
▷ (आमच्या)(सोमजीबुवा)(देव)(दौलतीचा)(खांब)
pas de traduction en français
[8] id = 12163
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
आमच्या देवळात कोण वाजवी परात
सोमजी बुवाच्या देवळी झेंडा लावीन दारात
āmacyā dēvaḷāta kōṇa vājavī parāta
sōmajī buvācyā dēvaḷī jhēṇḍā lāvīna dārāta
no translation in English
▷ (आमच्या)(देवळात) who (वाजवी)(परात)
▷ (सोमजी)(बुवाच्या)(देवळी)(झेंडा)(लावीन)(दारात)
pas de traduction en français
[9] id = 12164
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सोमजीबुवा तुझी ना देवा वर्षाची जतरा
वाणीच माझ बाळ बाळ अवतरी खेतरा
sōmajībuvā tujhī nā dēvā varṣācī jatarā
vāṇīca mājha bāḷa bāḷa avatarī khētarā
no translation in English
▷ (सोमजीबुवा)(तुझी) * (देवा)(वर्षाची)(जतरा)
▷ (वाणीच) my son son (अवतरी)(खेतरा)
pas de traduction en français
[10] id = 12165
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सोमजी म्हणे बाबा तुझ्या भजना इणा
तुझ्या इण्यासाठी माझा सरवण जातो तान्हा
sōmajī mhaṇē bābā tujhyā bhajanā iṇā
tujhyā iṇyāsāṭhī mājhā saravaṇa jātō tānhā
no translation in English
▷ (सोमजी)(म्हणे) Baba your (भजना)(इणा)
▷  Your (इण्यासाठी) my (सरवण) goes (तान्हा)
pas de traduction en français
[11] id = 12166
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
देव ना सोमजीबुवा तुझ्या पवळीला मोती
वाणीच माझ बाळ तुझ्या पवळी गेल झोपी
dēva nā sōmajībuvā tujhyā pavaḷīlā mōtī
vāṇīca mājha bāḷa tujhyā pavaḷī gēla jhōpī
no translation in English
▷ (देव) * (सोमजीबुवा) your (पवळीला)(मोती)
▷ (वाणीच) my son your (पवळी) gone (झोपी)
pas de traduction en français
[12] id = 12167
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
देवा तु सोमजीबुवा तुझ्या पवळीला मोती
दर्शनाला येत बाळ माझ मादयान राती
dēvā tu sōmajībuvā tujhyā pavaḷīlā mōtī
darśanālā yēta bāḷa mājha mādayāna rātī
no translation in English
▷ (देवा) you (सोमजीबुवा) your (पवळीला)(मोती)
▷ (दर्शनाला)(येत) son my (मादयान)(राती)
pas de traduction en français
[13] id = 12168
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
बाबा या सोमजीबुवा तुझ्या पवळीला सोन
दर्शनाला येत बाळ माझ पहिलवान
bābā yā sōmajībuvā tujhyā pavaḷīlā sōna
darśanālā yēta bāḷa mājha pahilavāna
no translation in English
▷  Baba (या)(सोमजीबुवा) your (पवळीला) gold
▷ (दर्शनाला)(येत) son my (पहिलवान)
pas de traduction en français
[14] id = 12169
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
बाबा तू सोमजीबुवा मी झाडीते पटांगण
तुझ्या या नवसाला बाळ घेत लोटांगण
bābā tū sōmajībuvā mī jhāḍītē paṭāṅgaṇa
tujhyā yā navasālā bāḷa ghēta lōṭāṅgaṇa
no translation in English
▷  Baba you (सोमजीबुवा) I (झाडीते)(पटांगण)
▷  Your (या)(नवसाला) son (घेत)(लोटांगण)
pas de traduction en français
[15] id = 12170
मोरे बबा - More Baba
Village दासवे - Dasve
जाते मी देवूळाला उभी रहाते दिपमाळी
देव तो सोमजीबाबा बोल पुढ याव लेकीबाळी
jātē mī dēvūḷālā ubhī rahātē dipamāḷī
dēva tō sōmajībābā bōla puḍha yāva lēkībāḷī
no translation in English
▷  Am_going I (देवूळाला) standing (रहाते)(दिपमाळी)
▷ (देव)(तो)(सोमजीबाबा) says (पुढ)(याव)(लेकीबाळी)
pas de traduction en français
[16] id = 57061
ढालपे सुमन - Dhalape Suman
Village बारामती - Baramati
देवामंदी देव सोमाया हाये खरा
त्याच्या समाधी खाली झरा
dēvāmandī dēva sōmāyā hāyē kharā
tyācyā samādhī khālī jharā
no translation in English
▷ (देवामंदी)(देव)(सोमाया)(हाये)(खरा)
▷ (त्याच्या)(समाधी)(खाली) Jhara
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Somajībaba
⇑ Top of page ⇑