Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_title_prefix_id
= B05-08-01a
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class title:
Village deities / Kāṅgurmāḷ / Residence
(9 records)

Display complete classification scheme (3615 classes)
2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page
B:V-8.1a, B:V-8.1b

B:V-8.1a (B05-08-01a) - Village deities / Kāṅgurmāḷ / Residence / Main place

[1] id = 11503
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
देव देव म्हणताना इथ कुठला मला देवू
बंधुजी राजा माझ्या मला कराड मला दावू
dēva dēva mhaṇatānā itha kuṭhalā malā dēvū
bandhujī rājā mājhyā malā karāḍa malā dāvū
no translation in English
▷ (देव)(देव)(म्हणताना)(इथ)(कुठला)(मला)(देवू)
▷ (बंधुजी) king my (मला)(कराड)(मला)(दावू)
pas de traduction en français
[2] id = 11504
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
कर्हाड माती मंधी माझा माहेरचा देवराया
आम्ही बहिण भावंडा दोघ गेलो फुलवहाया
karhāḍa mātī mandhī mājhā māhēracā dēvarāyā
āmhī bahiṇa bhāvaṇḍā dōgha gēlō phulavahāyā
no translation in English
▷ (कर्हाड)(माती)(मंधी) my (माहेरचा)(देवराया)
▷ (आम्ही) sister brother (दोघ)(गेलो)(फुलवहाया)
pas de traduction en français
[3] id = 11505
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
बंधूजी राया माझ्या गावा कर्हाडा दोघ जावू
हैत चांदीइच देवू त्यांना सोन्याची फुल वाहू
bandhūjī rāyā mājhyā gāvā karhāḍā dōgha jāvū
haita cāndīica dēvū tyānnā sōnyācī fula vāhū
no translation in English
▷ (बंधूजी)(राया) my (गावा)(कर्हाडा)(दोघ)(जावू)
▷ (हैत)(चांदीइच)(देवू)(त्यांना)(सोन्याची) flowers (वाहू)
pas de traduction en français
[4] id = 11506
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
आला वर्षाचा दसरा देव निघाला नहाईला
बंधुजी राया माझ पाणी लागल वहायाला
ālā varṣācā dasarā dēva nighālā nahāīlā
bandhujī rāyā mājha pāṇī lāgala vahāyālā
no translation in English
▷  Here_comes (वर्षाचा)(दसरा)(देव)(निघाला)(नहाईला)
▷ (बंधुजी)(राया) my water, (लागल)(वहायाला)
pas de traduction en français
[5] id = 108969
रांजणे सोना - Ranjane Sona
Village दापवडी - Dapwadi
सकाळी उठुयानी उभी राहीली धोंड्यावर
नदार माझी गेली कांगरुबाच्या गोठ्यावर
sakāḷī uṭhuyānī ubhī rāhīlī dhōṇḍyāvara
nadāra mājhī gēlī kāṅgarubācyā gōṭhyāvara
no translation in English
▷  Morning (उठुयानी) standing (राहीली)(धोंड्यावर)
▷ (नदार) my went (कांगरुबाच्या)(गोठ्यावर)
pas de traduction en français


B:V-8.1b (B05-08-01b) - Village deities / Kāṅgurmāḷ / Residence / Temple

[1] id = 11508
गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda
Village भोडे - Bhode
कांगुर माळाच्या देवळाभवती खिडक्या
कांगुर म्हण मधे भिलाच्या चवक्या
kāṅgura māḷācyā dēvaḷābhavatī khiḍakyā
kāṅgura mhaṇa madhē bhilācyā cavakyā
no translation in English
▷ (कांगुर)(माळाच्या)(देवळाभवती)(खिडक्या)
▷ (कांगुर)(म्हण)(मधे)(भिलाच्या)(चवक्या)
pas de traduction en français
[2] id = 11509
गोर्हे कोंडा - Gorhe Konda
Village भोडे - Bhode
देवा कांगुर माळाच्या देवळा भवती जांभळी
देवा कांगुर माळाची मधी वाळती कांबळी
dēvā kāṅgura māḷācyā dēvaḷā bhavatī jāmbhaḷī
dēvā kāṅgura māḷācī madhī vāḷatī kāmbaḷī
no translation in English
▷ (देवा)(कांगुर)(माळाच्या)(देवळा)(भवती)(जांभळी)
▷ (देवा)(कांगुर)(माळाची)(मधी)(वाळती)(कांबळी)
pas de traduction en français
[3] id = 11510
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
भोड्या भावाच्या डोंगयरी इथ देऊळ कशायाच
देवा कांगुर माळायाच माझ्या संन्याशी गोसाव्याच
bhōḍyā bhāvācyā ḍōṅgayarī itha dēūḷa kaśāyāca
dēvā kāṅgura māḷāyāca mājhyā sannyāśī gōsāvyāca
no translation in English
▷ (भोड्या)(भावाच्या)(डोंगयरी)(इथ)(देऊळ)(कशायाच)
▷ (देवा)(कांगुर)(माळायाच) my (संन्याशी) of_mendicant
pas de traduction en français
[4] id = 11511
गोर्हे जना - Gorhe Jana
Village भोडे - Bhode
कांगुरमली बाबा तुझी चावडी चंदनाची
माझ्या या बंधवाची बस बैठक बामणांची
kāṅguramalī bābā tujhī cāvaḍī candanācī
mājhyā yā bandhavācī basa baiṭhaka bāmaṇāñcī
no translation in English
▷ (कांगुरमली) Baba (तुझी)(चावडी)(चंदनाची)
▷  My (या)(बंधवाची)(बस)(बैठक)(बामणांची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Main place
  2. Temple
⇑ Top of page ⇑