Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= G19-01-01b03
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class G:XIX-1.1biii (G19-01-01b03)
(33 records)

Display songs in class at higher level (G19-01-01b)
Display complete classification scheme (3615 classes)

G:XIX-1.1biii (G19-01-01b03) - Wife with a living husband / Kuṅku / Box of kuṅku, karaṅḍā / Box found near basil

[1] id = 31025
पोळेकर तारा - Polekar Tara
Village माणगाव - Mangaon
तुळशीच्या वट्यावरी रामदेवाची पावल
सांगते बाई तुला करंड कुकाच घावल
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī rāmadēvācī pāvala
sāṅgatē bāī tulā karaṇḍa kukāca ghāvala
Footsteps of God Ram on the platform around Tulasi
I tell you, woman, I found a box of kunku*
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(रामदेवाची)(पावल)
▷  I_tell woman to_you (करंड)(कुकाच)(घावल)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[2] id = 31026
पाटणकर सुलोचना - Patankar Sulochana
Village कुळे - Kule
सकाळी उठूनी मला लकशा लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावरी करंडा कुंकावाचा सापडला
sakāḷī uṭhūnī malā lakaśā lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī karaṇḍā kuṅkāvācā sāpaḍalā
Getting up in the morning, I gained something invaluable
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷  Morning (उठूनी)(मला)(लकशा)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(करंडा)(कुंकावाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[3] id = 31027
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सकाळच्या पारी मना कशाचा लाभ झाला
तुळशीच्या ओट्यावरी करंडा कुंकवाचा सापडला
sakāḷacyā pārī manā kaśācā lābha jhālā
tuḷaśīcyā ōṭyāvarī karaṇḍā kuṅkavācā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळच्या)(पारी)(मना)(कशाचा)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(ओट्यावरी)(करंडा)(कुंकवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[4] id = 31028
शिंदे इंदू - Shinde Indu
Village पिंपळोली - Pimpaloli
सकाळीच्या पारी मला कश्याचा ग लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावरी करंडा कुंकवाचा सापडला
sakāḷīcyā pārī malā kaśyācā ga lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī karaṇḍā kuṅkavācā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(मला)(कश्याचा) * (लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(करंडा)(कुंकवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[5] id = 44063
काळभोर अहिल्या - Kalbhor Ahilya
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
UVS-48-30 start 00:04 ➡ listen to section
सकाळच्या पारी मला लक्ष लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावरी करंडा कुकाचा सापडला
sakāḷacyā pārī malā lakṣa lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī karaṇḍā kukācā sāpaḍalā
Early in the morning, I gained something invaluable
On the platform around Tulasi, I found a box of kunku*
▷ (सकाळच्या)(पारी)(मला)(लक्ष)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(करंडा)(कुकाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[6] id = 45388
आडकर कलावती - Adakar Kalavati
Village दारफळ - Darphal
सकाळच्या रामपारी लाभ कशाचा मला झाला
तुळशीबाईच्या ओट्यावरी करंडा कुंकवाचा सापडला
sakāḷacyā rāmapārī lābha kaśācā malā jhālā
tuḷaśībāīcyā ōṭyāvarī karaṇḍā kuṅkavācā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi*
▷ (सकाळच्या)(रामपारी)(लाभ)(कशाचा)(मला)(झाला)
▷ (तुळशीबाईच्या)(ओट्यावरी)(करंडा)(कुंकवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[7] id = 47638
साळुंखे अलका - Salunkhe Alka
Village आंबेघर पो. करहर - Ambeghar P. Karhar
सकाळच्या पारी काय मला लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावरी कुंकवाचा करंडा सापडला
sakāḷacyā pārī kāya malā lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī kuṅkavācā karaṇḍā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळच्या)(पारी) why (मला)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(कुंकवाचा)(करंडा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[8] id = 47639
खंडाळे पवित्रा - Khandale Pavitra
Village सातारा - Satara
सकाळी उठूनी मला लाभ कशाचा झाला
तुळशीच्या वट्यावरी कुकाचा करंडा सापडला
sakāḷī uṭhūnī malā lābha kaśācā jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī kukācā karaṇḍā sāpaḍalā
Getting up in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷  Morning (उठूनी)(मला)(लाभ)(कशाचा)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(कुकाचा)(करंडा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[9] id = 47658
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
सकाळच्या पारी लाभ कशाचा मला झाला
तुळसी वट्यावरी करंडा कुंकाचा सापडला
sakāḷacyā pārī lābha kaśācā malā jhālā
tuḷasī vaṭyāvarī karaṇḍā kuṅkācā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळच्या)(पारी)(लाभ)(कशाचा)(मला)(झाला)
▷ (तुळसी)(वट्यावरी)(करंडा) kunku (सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[10] id = 50602
चव्हाण हिराबाई ज्ञानदेव - Chavan Hirabai D.
Village खळद - Khalad
सकाळीच्या पारी लक्ष लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावरी करंडा कुकाचा सापडला
sakāḷīcyā pārī lakṣa lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī karaṇḍā kukācā sāpaḍalā
Early in the morning, I gained something invaluable
On the platform around Tulasi, I found a box of kunku*
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(लक्ष)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(करंडा)(कुकाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[11] id = 50782
साळवे पुंजा - Salve Punja
Village घायगाव - Ghaygaon
सकाळीच्या पारी मजला लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावरी करंडा कुंकवाचा सापडला
sakāḷīcyā pārī majalā lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī karaṇḍā kuṅkavācā sāpaḍalā
Early in the morning, I gained something
On the platform around Tulasi, I found a box of kunku*
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(मजला)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(करंडा)(कुंकवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[12] id = 51191
पाटील काशी - Patil Kashi
Village दारफळ - Darphal
सकाळच्या पार्यामधी लाभ कशाचा झाला
तुळशीच्या ओट्यावरी करंडा कुंकवाचा सापडला
sakāḷacyā pāryāmadhī lābha kaśācā jhālā
tuḷaśīcyā ōṭyāvarī karaṇḍā kuṅkavācā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळच्या)(पार्यामधी)(लाभ)(कशाचा)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(ओट्यावरी)(करंडा)(कुंकवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[13] id = 51232
जाधव सुभद्रा - Jadhav Subhadra
Village होळी - Holi
सकाळीच्या पारी मला लाभ झाला
करंडा कुंकवाचा सापडला तुळशीच्या ओट्यावरी
sakāḷīcyā pārī malā lābha jhālā
karaṇḍā kuṅkavācā sāpaḍalā tuḷaśīcyā ōṭyāvarī
Early in the morning, I gained something
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(मला)(लाभ)(झाला)
▷ (करंडा)(कुंकवाचा)(सापडला)(तुळशीच्या)(ओट्यावरी)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[14] id = 62719
सडके लता - Sadke Lata
Village बाभळगाव - Babhalgaon
बाई सकाळच्या पारी मला अेक लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावरी करंडा कुकवाचा सापडला
bāī sakāḷacyā pārī malā aēka lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī karaṇḍā kukavācā sāpaḍalā
Woman, early in the morning, I gained something
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷  Woman (सकाळच्या)(पारी)(मला)(अेक)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(करंडा)(कुकवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[15] id = 64336
शिंदे पार्वतीबाई - Shinde Parvati
Village पोहरेगाव - Poharegaon
सकाळी उठून लाभ कशाचा झाला
तुळशीच्या ओट्यावरी करंडा कुंकाचा सापडला
sakāḷī uṭhūna lābha kaśācā jhālā
tuḷaśīcyā ōṭyāvarī karaṇḍā kuṅkācā sāpaḍalā
Getting up in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷  Morning (उठून)(लाभ)(कशाचा)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(ओट्यावरी)(करंडा) kunku (सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[16] id = 74173
चव्हाण रुक्मीणी - Chavan Rukhamini
Village वाटवडा - Watwada
सकाळी उठुन कशाचा लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावर करंडा कुकाचा सापडला
sakāḷī uṭhuna kaśācā lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvara karaṇḍā kukācā sāpaḍalā
Getting up in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷  Morning (उठुन)(कशाचा)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावर)(करंडा)(कुकाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[17] id = 76128
काळदाते आशा - Kaldate Asha
Village निंबोरे - Nimbore
सकाळच्या पारी मला कशाचा लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावरी कुंकवाचा करंडा सापडला
sakāḷacyā pārī malā kaśācā lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī kuṅkavācā karaṇḍā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळच्या)(पारी)(मला)(कशाचा)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(कुंकवाचा)(करंडा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[18] id = 76129
मोहीते आक्का - Mohite Akka
Village आरा - Ara
सकाळी उठुनी मला कशाचा लाभ झाला
तुळशीच्या कट्टयावरी करंडा कुंकवाचा सापडला
sakāḷī uṭhunī malā kaśācā lābha jhālā
tuḷaśīcyā kaṭṭayāvarī karaṇḍā kuṅkavācā sāpaḍalā
Getting up in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷  Morning (उठुनी)(मला)(कशाचा)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(कट्टयावरी)(करंडा)(कुंकवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[19] id = 76130
निंबाळकर हिरा भागवंत - Nimbalkar Hira Bhagwant
Village दिघी - Dighi
सकाळी उठुनी लाभ कशाचा झाला
तुळशीच्या ओट्यावरी करंडा कुंकवाचा सापडला
sakāḷī uṭhunī lābha kaśācā jhālā
tuḷaśīcyā ōṭyāvarī karaṇḍā kuṅkavācā sāpaḍalā
Getting up in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷  Morning (उठुनी)(लाभ)(कशाचा)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(ओट्यावरी)(करंडा)(कुंकवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[20] id = 76131
यादव अक्का - Yadav Akka
Village इचलकरंजी - Ichalkaranji
सकाळीच्या प्रहरी लाभ कशायाचा मला झाला
तुळशीच्या वट्यावरी कुंकाचा करंडा सापडला
sakāḷīcyā praharī lābha kaśāyācā malā jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī kuṅkācā karaṇḍā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळीच्या)(प्रहरी)(लाभ)(कशायाचा)(मला)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) kunku (करंडा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[21] id = 76132
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
सकाळीच्या प्रहरी लाभ कशायाचा मला झाला
तुळशीच्या वट्यावरी कुंकाचा करंडा सापडला
sakāḷīcyā praharī lābha kaśāyācā malā jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī kuṅkācā karaṇḍā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळीच्या)(प्रहरी)(लाभ)(कशायाचा)(मला)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी) kunku (करंडा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[22] id = 76133
भोसले रखमा - Bhosale Rakhma
Village जेऊर - Jeur
सकाळीच्या पारी मला कशाचा लाभ झाला
तुळशीच्या कट्यावर करंडा कुकाचा सापडला
sakāḷīcyā pārī malā kaśācā lābha jhālā
tuḷaśīcyā kaṭyāvara karaṇḍā kukācā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(मला)(कशाचा)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(कट्यावर)(करंडा)(कुकाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[23] id = 76135
नवगिरे त्रिवेणा - Nawgire Trivena
Village वाटवडा - Watwada
सकाळी उठुन लाभ कशाचा झाला
तुळशीच्या ओट्यावरी करंडा कुंकाचा सापडला
sakāḷī uṭhuna lābha kaśācā jhālā
tuḷaśīcyā ōṭyāvarī karaṇḍā kuṅkācā sāpaḍalā
Getting up in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷  Morning (उठुन)(लाभ)(कशाचा)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(ओट्यावरी)(करंडा) kunku (सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[24] id = 76136
म्हाळगी आक्का - Mhalgi Akka
Village गडहिंगलज - Gadhinglaj
सकाळी उठुनी मला कशाचा लाभ झाला
तुळशी कट्यावरी करंड कुकाचा सापडला
sakāḷī uṭhunī malā kaśācā lābha jhālā
tuḷaśī kaṭyāvarī karaṇḍa kukācā sāpaḍalā
Getting up in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷  Morning (उठुनी)(मला)(कशाचा)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशी)(कट्यावरी)(करंड)(कुकाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[25] id = 78858
काळभोर अहिल्या - Kalbhor Ahilya
Village टाकळी भीमा - Takali Bhima
सकाळच्या पाहरी मला कशाचा लक्ष लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावरी करंडा कुंकाचा सापडला
sakāḷacyā pāharī malā kaśācā lakṣa lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī karaṇḍā kuṅkācā sāpaḍalā
Early in the morning, I gained something invaluable
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळच्या)(पाहरी)(मला)(कशाचा)(लक्ष)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(करंडा) kunku (सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[26] id = 80571
शिंदे अनु - Shinde Anu
Village आहिरवाडी - Ahirwadi
तुळशीच्या वाट्यावरी मला काई लाभ झाला
करंडा कुंकवाचा घावला
tuḷaśīcyā vāṭyāvarī malā kāī lābha jhālā
karaṇḍā kuṅkavācā ghāvalā
On the platform around Tulasi, what did I gain
I found a box of kunku*
▷ (तुळशीच्या)(वाट्यावरी)(मला)(काई)(लाभ)(झाला)
▷ (करंडा)(कुंकवाचा)(घावला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[27] id = 83099
काकडे कौसल्या - Kakade Kaushalya
Village भेडापूर - Bhedapur
सकाळच्या पारी लाभ मला एक झाला
तुळशीच्या वट्यावरी करंडा कुकंवाचा सापडला
sakāḷacyā pārī lābha malā ēka jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī karaṇḍā kukamvācā sāpaḍalā
Early in the morning, I gained something
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळच्या)(पारी)(लाभ)(मला)(एक)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(करंडा)(कुकंवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[28] id = 83106
सावंत नंदा - Sawant Nanda
Village पाळू - Palu
सकाळीच्या पारी लक्ष लाभ मला झाला
तुळशीच्या वट्यावर करंडा कुकाचा सापडला
sakāḷīcyā pārī lakṣa lābha malā jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvara karaṇḍā kukācā sāpaḍalā
Early in the morning, I gained something invaluable
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(लक्ष)(लाभ)(मला)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावर)(करंडा)(कुकाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[29] id = 86620
गोसावी लीला गिरी - Gosavi Lila Giri
Village सुपे - Supe
सकाळच्या प्रहरी लाभ कशायाचा झाला
कुंकूचा कंरडा सापडला
sakāḷacyā praharī lābha kaśāyācā jhālā
kuṅkūcā kaṇraḍā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku*
▷ (सकाळच्या)(प्रहरी)(लाभ)(कशायाचा)(झाला)
▷ (कुंकूचा)(कंरडा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[30] id = 86951
कांबळे नकुलाबाई गुरूबा - Kamble Nakula Guruba
Village नळदुर्ग - Naldurga
सकाळीच्या पारी कशाचा लाभ झाला
तुळशीच्या वट्यावरी कुकाचा कंरडा सापडला
sakāḷīcyā pārī kaśācā lābha jhālā
tuḷaśīcyā vaṭyāvarī kukācā kaṇraḍā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळीच्या)(पारी)(कशाचा)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(वट्यावरी)(कुकाचा)(कंरडा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[32] id = 95622
परीट आनंदी - Parit Anandi
Village राशीवडे - Rashivade
सकाळी ग उठईनी मला कशाचा लाभ झाला
तुळशीच्या कट्टयावरी करंडा कुंकवाचा सापडला
sakāḷī ga auṭhīnī malā kaśācā lābha jhālā
tuḷaśīcyā kaṭṭayāvarī karaṇḍā kuṅkavācā sāpaḍalā
Getting up in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷  Morning * (उठईनी)(मला)(कशाचा)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या)(कट्टयावरी)(करंडा)(कुंकवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[33] id = 95639
कोरडे अंजना - Korde Anjana
Village शिरढोण - Shirdhon
कपाळीच कुकु लावीण डौलेदार
असा जलमला जावु पित्या तुमचा कारभार
kapāḷīca kuku lāvīṇa ḍaulēdāra
asā jalamalā jāvu pityā tumacā kārabhāra
I shall apply my kunku* in an attractive stylish manner
Father let your business prosper all your life
▷  Of_forehead kunku (लावीण)(डौलेदार)
▷ (असा)(जलमला)(जावु)(पित्या)(तुमचा)(कारभार)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.
[34] id = 95654
वाजे सखुबाई - Vage Sakhubai
Village बेलवंडी - Belvandi
सकाळच्या पार्यामधी मला कशाचा लाभ झाला
तुळशीच्या ग ओट्यावरी करंड कुंकवाचा सापडला
sakāḷacyā pāryāmadhī malā kaśācā lābha jhālā
tuḷaśīcyā ga ōṭyāvarī karaṇḍa kuṅkavācā sāpaḍalā
Early in the morning, what did I gain
I found a box of kunku* on the platform around Tulasi
▷ (सकाळच्या)(पार्यामधी)(मला)(कशाचा)(लाभ)(झाला)
▷ (तुळशीच्या) * (ओट्यावरी)(करंड)(कुंकवाचा)(सापडला)
pas de traduction en français
kunkuA red spot applied on the forehead by married women whose husband is alive as a mark of good fortune. This powder is also applied to God as a part of worship. It is prepared from turmeric, lemon juice, alum etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Box found near basil
⇑ Top of page ⇑