Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-05-03g02
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-5.3gii (A02-05-03g02)
(24 records)

Display songs in class at higher level (A02-05-03g)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-5.3gii (A02-05-03g02) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / On Rām’s chariot

[1] id = 6329
पडळघरे हिरा - Padalghare Hira
Village रिहे - Rihe
सरील दळण सरता अभंग मला येतो
रामाच्या रथायाला कुचा मोहराचा ढाळ घेतो
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō
rāmācyā rathāyālā kucā mōharācā ḍhāḷa ghētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथायाला)(कुचा)(मोहराचा)(ढाळ)(घेतो)
pas de traduction en français
[2] id = 6330
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
सरील दळण सरता आघम मला येतो
रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ दतो
sarīla daḷaṇa saratā āghama malā yētō
rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa datō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(आघम)(मला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(दतो)
pas de traduction en français
[3] id = 6331
उघडे रमा - Ughade Rama
Village गडले - Gadale
सरील दळायण सरत वैराण मोत्याच
रामाच्या रथावरी नाव उदर पित्याच
sarīla daḷāyaṇa sarata vairāṇa mōtyāca
rāmācyā rathāvarī nāva udara pityāca
no translation in English
▷  Grinding (दळायण)(सरत)(वैराण)(मोत्याच)
▷  Of_Ram (रथावरी)(नाव)(उदर)(पित्याच)
pas de traduction en français
[4] id = 6332
सकपाळ तारा - Sakpal Tara
Village ताम्हीणी - Tamhini
सरयल ग दळण सरता आगाम माला येतो
रामाच्या रथावरी कुंचा मोराचा डाळ देतो
sarayala ga daḷaṇa saratā āgāma mālā yētō
rāmācyā rathāvarī kuñcā mōrācā ḍāḷa dētō
no translation in English
▷ (सरयल) * (दळण)(सरता)(आगाम)(माला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(कुंचा)(मोराचा)(डाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[5] id = 6333
गवारी तारा - Gawari Tara
Village तैलबैला - Tailbaila
सरील दळण सरता अधम मपल्याला येतो
रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratā adhama mapalyālā yētō
rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अधम)(मपल्याला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[6] id = 6334
पळसकर पारु - Palaskar Paru
Village पळसे - Palase
सरील दळण सरता अभंग मजला येतो
रामाच्या रथाईला कुचा मोराचा ढाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga majalā yētō
rāmācyā rathāīlā kucā mōrācā ḍhāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मजला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथाईला)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[7] id = 110209
घणगाव सुमन - Ghangaon Suman
Village मोगरा - Mogara
UVS-05-40 start 03:44 ➡ listen to section
माझ दळण सरल उरल्याच घेते केळ
राम रथावरी खेळ
mājha daḷaṇa sarala uralyāca ghētē kēḷa
rāma rathāvarī khēḷa
My grinding is over, I collect whatever remains
Ram is playing on the chariot
▷  My (दळण)(सरल)(उरल्याच)(घेते) did
▷  Ram (रथावरी)(खेळ)
pas de traduction en français
[8] id = 36498
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
Village मोगरा - Mogara
start 01:24:14 ➡ 
माझ दळण सरल उरल्याच घेते केळ
उरल्याच घेते केल राम रथावरी खेळ
mājha daḷaṇa sarala uralyāca ghētē kēḷa
uralyāca ghētē kēla rāma rathāvarī khēḷa
My grinding is over, I collect whatever remains
I gather whatever remains, Ram is playing on the chariot
▷  My (दळण)(सरल)(उरल्याच)(घेते) did
▷ (उरल्याच)(घेते) did Ram (रथावरी)(खेळ)
Ma mouture est terminée j'empoigne les derniers grains
J'empoigne les derniers grains, un jeu sur le char de Ram.
[9] id = 46049
दराडे हौसा - Darade Hausa
Village कर्हे - Karhe
सरल दळाण माझी सरती आइका
दळू लागायाला रामरायाच्या बायका
sarala daḷāṇa mājhī saratī āikā
daḷū lāgāyālā rāmarāyācyā bāyakā
no translation in English
▷ (सरल)(दळाण) my (सरती)(आइका)
▷ (दळू)(लागायाला)(रामरायाच्या)(बायका)
pas de traduction en français
[10] id = 108551
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
माझ्या या रामाला परमेश्वराच राखण
सरील दळण गेल सुपडावा आढुनी
mājhyā yā rāmālā paramēśvarāca rākhaṇa
sarīla daḷaṇa gēla supaḍāvā āḍhunī
no translation in English
▷  My (या) Ram (परमेश्वराच)(राखण)
▷  Grinding (दळण) gone (सुपडावा)(आढुनी)
pas de traduction en français
[11] id = 54159
खळदकर कौसल्या चंद्रकांत - Khaladkar Kausalya Chandrakant
Village खळद - Khalad
सरील दळण सरता अभंग मला होतो
रामाच्या देवळावरी कुच्चा मोराचा डहाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā hōtō
rāmācyā dēvaḷāvarī kuccā mōrācā ḍahāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(होतो)
▷  Of_Ram (देवळावरी)(कुच्चा)(मोराचा)(डहाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[12] id = 54161
वाकळे द्वारका - Wakle Dwarka Rangnath
Village कोढे बु. - Kodhe Bu.
सरील दळण सरता अभंग मला येतो
रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō
rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[13] id = 54162
चव्हाण शेवडी - Chavan Shevadi
Village इटकळ - Itkal
सरील दळण सरता अभंग मला येतो
रामाच्या रथावरीपंख मोराचा डहाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratā abhaṅga malā yētō
rāmācyā rathāvarīpaṅkha mōrācā ḍahāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरता)(अभंग)(मला)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरीपंख)(मोराचा)(डहाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[14] id = 54163
खुडे लिला - Khude Lila
Village रुअीघर - Ruighar
सरील दळायाण सरता माझाया सुपात केवडा
राम सीताचा पवाडा
sarīla daḷāyāṇa saratā mājhāyā supāta kēvaḍā
rāma sītācā pavāḍā
no translation in English
▷  Grinding (दळायाण)(सरता)(माझाया)(सुपात)(केवडा)
▷  Ram (सीताचा)(पवाडा)
pas de traduction en français
[15] id = 83481
पवार गिरिजाबाई सखारामजी - Pawar Girija Sakharam
Village भालोर - Bhalor
दळण सरिला उभा करा बंधिवान
रामाच्या मांडीवर सिता खेळे गंजीपान
daḷaṇa sarilā ubhā karā bandhivāna
rāmācyā māṇḍīvara sitā khēḷē gañjīpāna
no translation in English
▷ (दळण) grinding standing doing (बंधिवान)
▷  Of_Ram (मांडीवर) Sita (खेळे)(गंजीपान)
pas de traduction en français
[16] id = 60434
गायके पद्मा - Gayke Padma
Village आचलगाव - Achalgaon
सरल दळण पिठ भरती घंगळी
राम करीती आंघोळी सीता घालती रांगोळी
sarala daḷaṇa piṭha bharatī ghaṅgaḷī
rāma karītī āṅghōḷī sītā ghālatī rāṅgōḷī
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(पिठ)(भरती)(घंगळी)
▷  Ram asks_for (आंघोळी) Sita (घालती)(रांगोळी)
pas de traduction en français
[17] id = 68906
कोशिरे यमुना - Koshire Yamuna
Village दुधावरे - Dudhavre
सरल ग दळण सरता अघम मना येतो
रामाच्या रथावरी कुचा मोराचा ढाळ देतो
sarala ga daḷaṇa saratā aghama manā yētō
rāmācyā rathāvarī kucā mōrācā ḍhāḷa dētō
no translation in English
▷ (सरल) * (दळण)(सरता)(अघम)(मना)(येतो)
▷  Of_Ram (रथावरी)(कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[18] id = 74464
सोनावणे जनाबाई फतुजी - Sonavane Jana
Fatuji

Village आदुर - Adur
दळण सरल पीठ सावडा सावडा
राम नाजुक केवढा सीतेच्या शेजवरी
daḷaṇa sarala pīṭha sāvaḍā sāvaḍā
rāma nājuka kēvaḍhā sītēcyā śējavarī
no translation in English
▷ (दळण)(सरल)(पीठ)(सावडा)(सावडा)
▷  Ram (नाजुक)(केवढा)(सीतेच्या)(शेजवरी)
pas de traduction en français
[19] id = 77703
सदाफळे सीताबाई परशुराम - Sadaphale Sita Parshuram
Village आरवडे - Arvade
सरील दळण सरती अभंग मला येतो
राम सोन्याचा शिखरावरी ढाळ देतो
sarīla daḷaṇa saratī abhaṅga malā yētō
rāma sōnyācā śikharāvarī ḍhāḷa dētō
no translation in English
▷  Grinding (दळण)(सरती)(अभंग)(मला)(येतो)
▷  Ram of_gold (शिखरावरी)(ढाळ)(देतो)
pas de traduction en français
[20] id = 35398
पोमण शाहू - Poman Shahu
Village पोखर - Pokhar
UVS-04-51 start 07:41 ➡ listen to section
सरील दळीयान पीठ भराव परायाती
जात्याच्या पाळाईला रामचंद्राच्या मुरयती
sarīla daḷīyāna pīṭha bharāva parāyātī
jātyācyā pāḷāīlā rāmacandrācyā murayatī
The grinding is over, the flour should be collected in a big round plate
Statue of Ram on the upper wheel of the grinding mill
▷  Grinding (दळीयान)(पीठ)(भराव)(परायाती)
▷ (जात्याच्या)(पाळाईला)(रामचंद्राच्या)(मुरयती)
pas de traduction en français
[21] id = 111964
कुंभार द्रुपदा - Kumbhar Drupada
Village पेडगाव - Pedgaon
सरल दळण उरल्याची घेते केळ
राम रथावरी खेळ
sarala daḷaṇa uralyācī ghētē kēḷa
rāma rathāvarī khēḷa
no translation in English
▷ (सरल)(दळण)(उरल्याची)(घेते) did
▷  Ram (रथावरी)(खेळ)
pas de traduction en français
[22] id = 112028
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
Village मोगरा - Mogara
माझ दळण सरल उरल्याच घेते केळ
उरल्याच घेते केळ राम रथावरी खेळ
mājha daḷaṇa sarala uralyāca ghētē kēḷa
uralyāca ghētē kēḷa rāma rathāvarī khēḷa
no translation in English
▷  My (दळण)(सरल)(उरल्याच)(घेते) did
▷ (उरल्याच)(घेते) did Ram (रथावरी)(खेळ)
pas de traduction en français
[23] id = 112341
चवरे मीरा असरूबा - Chavare meera Asruba
Village सोनेगाव - Sonegaon
सभातुन जाईन खाली बघुन मातीला
कोण आडव लावील माझ्या आशील जातीला
sabhātuna jāīna khālī baghuna mātīlā
kōṇa āḍava lāvīla mājhyā āśīla jātīlā
no translation in English
▷ (सभातुन)(जाईन)(खाली)(बघुन)(मातीला)
▷  Who (आडव)(लावील) my (आशील)(जातीला)
pas de traduction en français
[24] id = 112365
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
Village खळद - Khalad
सरील दळान सरता अंभग मला येतो
कुचा मोराचा ढाळ देतो रामाच्या रथावरी
sarīla daḷāna saratā ambhaga malā yētō
kucā mōrācā ḍhāḷa dētō rāmācyā rathāvarī
no translation in English
▷  Grinding (दळान)(सरता)(अंभग)(मला)(येतो)
▷ (कुचा)(मोराचा)(ढाळ)(देतो) of_Ram (रथावरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. On Rām’s chariot
⇑ Top of page ⇑