Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?location_id
= 1055
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Songs in village:
कोंडाईबाडी - Kondaibadi
(2 records)

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

G:XX-1.1 (G20-01-01) - Daughter-in-law with parents-in-law / Parents-in-law receive daughter-in-law as a family member

[142] id = 72722
देसाई आकाबाई पोपट - Desai Aakabai Popat
सासर्या माझा वासुदेवा सारखा
सासु देवकी समान बनी
sāsaryā mājhā vāsudēvā sārakhā
sāsu dēvakī samāna banī
My father-in-law is like Vasudev (God Krishna’s father)
My mother-in-law is like Devaki (God Krishna’s mother)
▷ (सासर्या) my (वासुदेवा)(सारखा)
▷ (सासु)(देवकी)(समान)(बनी)
pas de traduction en français


G:XX-2.17 (G20-02-17) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s husband take wife’s side

Cross-references:A:II-5.3qi (A02-05-03q01) - Labour / Grinding / Mother-in-law, daughter-in-law / Anger and blame
[78] id = 95396
देसाई आकाबाई पोपट - Desai Aakabai Popat
वाटवरन्या हिरी सोनान्या पाय धुन्या
सासु काही म्हणे वोपु वंलकनी उठयान्या
vāṭavaranyā hirī sōnānyā pāya dhunyā
sāsu kāhī mhaṇē vōpu vanlakanī uṭhayānyā
Well on the way, those who come and go should wash their feet and go
Mother-in-law says, why do you meddle in other things
▷ (वाटवरन्या)(हिरी)(सोनान्या)(पाय)(धुन्या)
▷ (सासु)(काही)(म्हणे)(वोपु)(वंलकनी)(उठयान्या)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents-in-law receive daughter-in-law as a family member
  2. Daughter-in-law’s husband take wife’s side